诗词入梦系列:《清平调三首》李白

诗词入梦系列:《清平调三首》李白

00:00
01:31

►本专辑建议使用高品质耳机收听

————————————————————



清平调·其一

唐代李白

云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。


译文
见到云就联想到她华艳的衣裳,见到花就联想到她艳丽的容貌;春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。
如此天姿国色,不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。


注释
清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。
“云想”句:见云之灿烂想其衣之华艳,见花之艳丽想美人之容貌照人。实际上是以云喻衣,以花喻人。


衣裳(shang或cháng):“云想衣裳花想容”,意思是看见天边的云彩,就不由得想起杨贵妃的衣裳,看见娇嫩的花儿,就不由得想起杨贵妃的容颜,极言杨氏的衣饰和容貌之美,这里指衣饰,所以这里应当念作(shang)。又:古时上曰,下曰裳cháng古代指裙子就读音来看,读裳(cháng)的话这句话的格律是平仄平平平仄平,云想衣裳花想容是第一句,而清平调有两种格律,第一句一种为仄平平仄仄平平,另一种为平仄平平平仄平,所以要押韵读cháng正和第二种。


槛(jiàn):栏杆;露华浓:牡丹花沾着晶莹的露珠更显得颜色艳丽。
“若非……会向……”:相当于“不是……就是……”的意思。
群玉:山名,传说中西王母所住之地。全句形容贵妃貌美惊人,怀疑她不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女



清平调·其二

唐代李白

一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。

译文
贵妃真是一枝带露牡丹,艳丽凝香,楚王神女巫山相会,枉然悲伤断肠。请问汉宫得宠妃嫔,谁能和她相像?可爱无比的赵飞燕,还得依仗新妆!


·

唐代 李白

名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。


译文
  杨贵妃绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花常使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双双倚靠着栏杆。

注释
名花:指牡丹花。
倾国:指杨贵妃。
解释:消除。
沉香亭:亭子名称。在唐兴庆宫龙池东。




以上内容来自专辑
用户评论
  • 随缘_0ms

    云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。 名花倾国两相欢,长得君王带笑看。 解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。

    1553680azdy 回复 @随缘_0ms: 加油加油加油加油加油好声音

  • 1835001utgn

    磁性好声音!

  • 灯火阑珊_aixh

    不专业,有两音读错了。

    564591682 回复 @灯火阑珊_aixh: 听到他念第一句 云想衣shang花想容 我就出戏了

  • 硫酸钡儿

    有字读错了

    李天湖 回复 @硫酸钡儿: 谢谢,裳 的两个读法学界各有争论,我选了自己比较倾向的

  • 又青橙子

    太好听了,想起来了《猫妖传》中的李白

    纽约饼干 回复 @又青橙子: 细听还真的相似

  • 邹晓韧

    很好听的声音,去读《红楼梦》吧,肯定赢得一大批粉丝

  • 1333106mvuk

    怎么少了这么多集?

    李天湖 回复 @1333106mvuk: 现在听觉得好难听,被我删了

  • 1767058fxda

    我老师要这样我肯定把课本背下来

    李天湖 回复 @1767058fxda: 我就是想着,如果做成喜欢听的丫子,会不会听着听着就会背了,也挺好

  • 微风无边

    裳读音同“长”,华读音同“花”,读音都不对啊!真别扭。

  • 1820807tqso

    象鬼一样的声音