第26集中:老外常说的「Help yourself」是啥意思?自己帮自己?
 1.02万

第26集中:老外常说的「Help yourself」是啥意思?自己帮自己?

00:00
05:10

原文:

Welcome, Mr. Stewart.

Well, make yourselves comfortable.

There are hors d'oeuvres at the table, fruit punch at the bar.

Help yourselves.  

Can I get you something, Mr. Stewart?

No, thank you.


笔记:

Help yourself 三种用法:

1、用作招呼客人吃东西时的客套话,其意为“请随便吃”“请吃”。如:

Help yourself to the fruit. 吃点水果吧。

Help yourself, Mr Green. 格林先生,请随便吃。

Help yourself to the fish. 请吃鱼。

Make yourself at home, and help yourself to anything you like. 请不要拘束,喜欢吃什么就吃什么。


2、表示客气答应请求,其意为“请自便”“请随意”。如:

A:Do you think I could use your dictionary? 我可以用你的词典吗?

B:Yes, help yourself. 可以,自已拿吧。

A:Can I have a drink? 我可以喝杯酒吗?

B:Help yourself. 请自己倒。


3、help oneself 在某些语境中还可表示“偷”。如:

They broke into the shop and helped themselves to the stock. 他们闯入商店,随心所欲地偷取商店的货品。



想要获取完整的节目笔记以及《走遍美国》全集资源

请【微信】搜索关注公众号“早安英文”

然后,回复美国

查看最全的笔记和节目

用户评论
  • 听友334956786

    美国

    早安英文 回复 @听友334956786: 不是在评论区回复关键词哦

  • 八面威风2017

    打卡

  • 鞋柜爱吃鱼

    打卡

猜你喜欢