【夜读书】From everywhere-93 朗读:lemon文:坂本真绫
 2.30万

【夜读书】From everywhere-93 朗读:lemon文:坂本真绫

00:00
04:34

初声电台听友QQ群:545191329  进群勾搭主播们吧!

【夜读书】在夜晚为你读一本好书,一篇好文,让你闭上眼睛随着我们的声音带到那书中的世界。 人气声优兼歌手兼人妻的坂本真绫老师的一本欧洲随行笔记【From Everywhere

朗读:初声教学部 Lemon

译文:初声教学部 阿鲁

后期:小樱

*************************************************************** 


朝食を買いに外へ出ると、やけに人が少ない。とってもいい天気であったかくてこんなに気持ちのいい日曜日だというのに、ガランとして妙な感じ。日曜はほとんどのお店が休みになるらしい。どこもかしこも扉がしまっている。それでも不思議と寂しい空気が漂っていないのは、明日から始まる聖アントニオ祭にむけて街全体がどこかソワソワしているせいだろう。家々の壁にほどこされたカラフルな飾りつけと満開になったブーゲンビリアの木がまるで「待ちきれない!」と言っているみたい。聖アントニオ祭は年に一度のリスボン最大のお祭りで、なんと4日間も続くのだそうだ。大人も子どもも連日夜通しで大盛り上がりなんだって。だからたぶんこれは、嵐の前の静けさ。


通りがかったパン屋さんが賑わっていて人気がありそうだったので私も入ってみた。一番シンプルに見えるプレーンのデニッシュを買ってロシオ広場の噴水に座って食べた。見た目を裏切って死ぬほど甘い。普段は滅多に口にしないのに、この旅の間にもう一生分の菓子パンを食べた気がする。いい加減お米が食べたい。ここ1週間は何を食べてもそればっかり考える。日本人なんだなあ。昨日は大きなスーパーでお寿司の詰め合わせを見つけて一か八かで買ってしまった。サーモン、イカ、まぐろ......見た目はかなり正解に近い感じ。それに考えてみたらここは海の幸に恵まれた国じゃないか!......なんて淡い期待はあっさりと砕け散ったわけだけど。何故ああなるのだ。


普通にここらへんで捕れた魚を切り身にして酢メシにのっけてさえくれれば、ある程度美味しくなって良さそうなものじゃないか......。ほとんど酢の味はしないお米がギュウーッと握られていて固くなったお餅みたいだった。ペラペラの薄い魚。極めつけはひとつだけ入っていた軍艦巻き。そのネタが、イチゴだった。斬新すぎる......。だからといって「帰りたい」という気持ちには直結しないのがまた不思議なところ。ひとりでこんなに長い旅に出たのは初めてだというのに、今日までのところ一度もいわゆる「ホームシック」の心境にはなったことがないのだ。あったかい豆腐のみそ汁が無性に飲みたくても、それだけのこと。寂しくてたまらないなんて、ちっとも思わない。それって私が逞しいってことなんだろうか。それとも本当にまだ帰りたくないってことなんだろうか。








出门去买早餐,人非常少。天气特别好,暖暖的,本应是个美好的周日,但外面却空空的很是奇怪。好像星期天大部分商店都休息了。到处都是门扉紧锁。然而不可思议的是,空气中并没有弥漫着寂寞的气息,大概因为明天开始就是圣安东尼奥节了,整个城市到处都萦绕着兴奋和忙碌。家家户户的墙壁都挂满了彩色的装饰和开满花的九重葛,就好像在呐喊:啊!我已经等不及了!圣安东尼奥节是里斯本一年一度最盛大的节日,据说要持续4天。听说无论大人还是孩子,都会日夜狂欢。所以现在这个时刻,大概是“狂欢”前的寂静吧。


路边的面包店非常热闹,很有人气的样子,于是我也走了进去。我买了最简单的原味丹麦面包,坐在罗西欧广场的喷泉旁吃掉了。被面包的外表欺骗了,简直甜死了。我平时不怎么吃果子面包的,这次旅行期间大概把一辈子的量都吃出来了。好想吃米饭啊。这一周里不管吃什么都会想到米饭。我果然是日本人啊。昨天在一家大超市看到了混合装的寿司,本着碰碰运气的心态就买了。三文鱼、墨鱼、金枪鱼……外表上看起来应该差不多吧。想了想,啊,这里不也是受到大海眷顾的国度吗!……然而这刚刚燃起的浅浅的期待,却轻易就被击碎了。怎么就变成这样了呢?


通常不是只要把在这边捕到的鱼切成块,放在醋浸过的米饭上,就会在某种程度上很美味了么……。把一点醋都没加的米饭捏成硬年糕似的东西,还有那薄薄的鱼片。只有一个看着像点样子的军舰卷,那个主料放的是草莓。这创意太新颖了……。不可思议的地方是,即便如此,我也没直接想到“要回家”。一个人出来旅行这么久,明明是有生以来第一次。可直到现在我竟一次也没产生过那种所谓的思乡病。即使再怎么想喝热乎乎的豆腐味噌汤,也仅是想想而已。一点也没觉得一个人孤单寂寞不能忍受。这究竟是我自己坚强呢,还是我真的不想回去呢。




用户评论
  • 1806842bttx

    强烈建议每一段的翻译在每一段日文的后面

  • 花子HANAKO

    现在还在做吗,这个电台?现在才看到

    初声日语 回复 @花子HANAKO: 谢谢喜欢!敬请期待!

  • 听友122891451

    没有日语底子,希望在每一句下面加翻译

    小王子_swm 回复 @听友122891451: 还是觉得日语和中文区分开来好

  • 麦兜大人呐

    15) 鮪l#まぐろr#:鲔鱼 16) 幸l#さいわいr#:幸福;幸好,多亏 17) 淡いl#あわいr#:微薄的;浅的,淡的;些微。 18) 砕け散るl#くだけちるr#:破碎散落。 19) 切り身l#きりみr#:切开的鱼块;肉块 20) 酢メシl#すr#:掺了醋的米饭 21) 載/乗っけるl#のっけるr#:使乘上;放在……上。 22) 餅l#もちr#:年糕 23) ペラペラ: 1) 说得很流利 2) 单薄,薄弱 24) 極め付けl#きめつけるr#:可靠??? 25) 軍艦巻きl#ぐんかんまきr# 26) ネタ:新闻材料;烹调的原料;证据 27) 斬新l#ざんしんr#:崭新,新颖 28) 直結l#ちょっけつr#:直接连结,直接联系 29) 無性にl#むしょうにr#:很,非常,特别。 30) 逞しいl#たくましいr#:健壮;茁壮;顽强

  • 听友30557660

    maaya的文笔真好

    初声日语 回复 @听友30557660: 确实是!

  • 麦兜大人呐

    15) 鮪l#まぐろr#:鲔鱼 16) 幸l#さちr#l#さいわいr#:幸福 17) 淡いl#あわいr#:微薄的;浅的,淡的;些微。 18) 砕け散るl#くだけちるr#:破碎散落。 19) 切り身l#きりみr#:切开的鱼块;肉块 20) 酢メシl#すr#:掺了醋的米饭 21) 載/乗っけるl#のっけるr#:使乘上;放在……上。 22) 餅l#もちr#:年糕 23) ペラペラ: 1) 说得很流利 2) 单薄,薄弱 24) 極め付けl#きめつけr#l#きわめつけr#:可靠,鉴定书??? 25) 軍艦巻きl#ぐんかんまきr# 26) ネタ:新闻材料;烹调的原料;证据 27) 斬新l#ざんしんr#:崭新,新颖 28) 直結l#ちょっけつr#:直接连结,直接联系 29) 無性にl#むしょうにr#:很,非常,特别。 30) 逞しいl#たくましいr#:健壮;茁壮;顽强

  • 麦兜大人呐

    1) やけに:非常,特别。 2) どこもかしこも:到处 3) 漂うl#ただようr#:漂,飘荡;洋溢;露出;徘徊。 4) ソワソワ:心慌。心神不定。坐卧不安。 5) 家々l#いえいえr# 6) 施すl#ほどこすr#:施舍;施行;施加 7) ブーゲンビリア:〈植〉九重葛.九重葛 (英) bougainvillea 8) 連日l#れんじつr# 9) 夜通しl#よどおしr#:整夜;通宵 10) プレーン:【英】plain ;原味的;朴素的;平坦的 11) デニッシュ:丹麦酥皮果子饼 12) 滅多l#めったr#: 1) 随便。胡乱。任意。不分好坏。 2) (接否定)几乎。不多。 13) 詰め合わせ:搀杂装,什锦盒装。 14) 一か八かl#いちかはちかr#:碰运气,听天由命,孤注一掷。

  • 1732431rrcs

    老师的声音好好听,好温柔大ーすき

  • 南方白

    加了也没什么用,关键还是要自己去学啊。总不能老是依赖翻译吧。

    初声日语 回复 @南方白: 嗯,是的,初声君也这么觉得!

  • 听友112355436

    声がめっちゃキレイ😍