【双语精讲】第2章 | 地精佩比相助(下)
 1418

试听180【双语精讲】第2章 | 地精佩比相助(下)

倍速播放下载收听

00:00
12:05

社群服务 

微信添加【bbwyyzs】小助手,备注【冰雪奇缘】,入群即送独家正版双语字幕动画片(同样的探险主题)


更可享受以下惊喜专属福利:

更新期间全程陪伴,第一时间获取专辑信息
中英双语故事文稿,助力音频之外深入学习
不定期共享学习资料、直播彩蛋,承包你的英语学习
更有机会和兰心老师1V1交流,宠粉机会别错过


正文加翻译  

第2章 | 地精佩比相助(下)

The troll then turned his attention to Anna, who was still unconscious. “You are lucky it wasn't her heart that was struck, ” he noted. “The heart is not so easily changed, but the head can be persuaded.” He paused. “We should remove all the magic, even memories of magic, to be safe.”

地精又看了看安娜,她仍然昏迷着。“幸好没有伤到心脏,”他说,“如果心受到了伤害,就很难治好了,头部的问题还是可以治好的。”他停顿了一下,继续说道:“安全起见,我们必须消除所有的魔力,包括所有关于魔法的记忆。”


The king nodded. “Do what you must, ” he said. With a gentle touch of his fingers, the troll pulled a series of glowing memories from little Anna's head. The memories hovered in the air as the troll transformed them into more sensible scenes. Instead of a magical snowman in the ballroom, Anna would now remember a winter scene in the courtyard. Instead of snowflakes in the hallway, she would remember snowflakes falling outside the window. All the magical moments she had shared with Elsa were gone, replaced with normal moments. The only remnant of her magical accident was the streak of white in her hair.

国王点点头,说:“按照您说的做吧。”地精用手指轻轻地摸了摸小安娜的额头,就把一连串栩栩如生的记忆从她脑海里抹掉了。随着地精把这些记忆变成更具体的景象,这些记忆一幕幕展现在天空中。安娜不再记得舞会大厅里的神奇雪人,只记得冬日院子里的景象;不再记得走廊里的雪花,只记得窗外飘落的雪花。她与艾莎一起度过的奇妙时刻都被消除了,取而代之的都是普通的欢乐时光。这次意外唯一留下的就是她头上的一绺白发。


“There, ” said Pabbie when he was finished. “She will remember the fun, but not the magic.”

“好了,”佩比最后说道,“她只会记得快乐时光,但不会记得魔法。” 


“She won't remember that I have powers?” Elsa asked.

“她不会记得我有魔法吗?”艾莎问道。


“No, ” Pabbie said.

“是的。”佩比说道。


“It's for the best, ” the king told her.

“这样最好。”国王告诉她。


“Listen to me, Elsa, ” Pabbie said. “Your power will only grow. There is beauty in it, but also great danger.”

“听我说,艾莎,”佩比说道,“你的魔力只会越来越强。它创造出的冰雪很美,但也隐藏着巨大的危险。” 


As he spoke, the troll conjured up an image of an older Elsa in the sky. The image twirled gracefully, surrounded by beautiful snowflakes.

地精边说边用魔法在天空中变出了成年艾莎的样子。在美丽雪花的环绕下,艾莎的幻象优雅地旋转着。 


Then, amid the northern lights, the snowflakes turned into sharp spikes. The spectre of a crowd joined Elsa in the sky— the people used the icy spikes as weapons, attacking Elsa's glowing effigy.

紧接着,在北极光束间,雪花变成了尖锐的冰柱。一群人围到艾莎身边——人们用冰尖作武器,攻击艾莎发光的肖像。


“You must learn to control your power, ” Pabbie continued. “Fear will be your enemy.”

“你必须学会控制你的魔力,”佩比继续说道,“恐惧将是你最大的敌人。”


The king hugged Elsa close. “We'll protect her, ”he promised. “We'll lock the gates. We'll reduce the staff and keep her powers hidden from everyone… including Anna.”

国王紧紧地搂住艾莎。“我们会保护她的,”他允诺道,“我们会关闭所有的大门,减少仆人,不让任何人知道她的魔力,包括安娜。”

评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!

打开喜马拉雅,发表评论