Darren-美音语音 人生这道选择题怎么选都会有遗憾.所以,让自己更优秀些吧!
 91

Darren-美音语音 人生这道选择题怎么选都会有遗憾.所以,让自己更优秀些吧!

00:00
11:18


今日重点

BrA代表英式发音(British Accent)

AmA代表美式发音(American Accent)

小结:

1. 英音和美音的差异有一定规律可寻,但总有例外,需要我们在学习中逐一发现、记忆。

2. 上述只是主要差异规律的对比。有些英美发音差异非常明显,容易被注意到,需要认真模仿,有些差异则不是很重要。

3. 随着通讯科技的发展,人类的交往变得容易,英美人士的口音也有融合的趋势。

4. 英音和美音还有语调方法的差异,可以通过模仿进行练习。





Why do we listen again and again?

Because these are the stories of family.

There is absolutely nothing more important.


1. Mrs. Huber:"Apparently, Edie is having a gentleman friend over for dinner and I think she plans on entertaining into the wee hours. If you know what I mean." 

having a gentleman friend over for dinner

请一位男性朋友过来吃晚饭。

I had that woman over for brunch."

我请那个女人来家里吃过早午餐。


the wee (small) hours:

the early hours of the morning, just after 12 o'clock at night.

"the wee small hours"常用于美式英语中,英式英语中常用"the small hours"。表示“到深夜,到凌晨”,常跟介词"into"连用。

The party continued into the wee smallhours.

派对一直开到凌晨。

They studied into the wee hours.

他们学习到深夜。

The negotiations lasted into the smallhours (of the morning).

谈判一直持续到凌晨。


2. Oh, here'ssome antacid. Have you ever tried this?

antacid: a substancethat gets rid of the burning feeling or pain caused by having too much acid in your stomach, especially when you haveeaten too much, drunk too much alcohol etc 抗酸剂,中和胃酸的药


3. And just like that, the possibility Susan had clung to, the maybe of Mike Delfino was gone forever.

cling to: to continue to believe or do something, even though it may not betrue or useful any longer.

"cling to"后面接的宾语常常是"the hope/belief/ideaetc (that)"等等。

He clung to the hope that she would be cured.

他仍然相信她的病能治得好。

He's still clinging to the idea that his marriage can be saved.

他仍然相信自己的婚姻还没有走到尽头。


maybe: something that is not knownfor certain.

"maybe"经常做副词

"Will you go to the party?" "I don't know. Maybe."

-你会不会去参加派对?

-还没决定呢!可能会去可能不会去。

Maybe he's slow, but he does very goodwork.

他做事速度也许算慢的,但是事情都做得很好。

maybe"还可以做名词

There are too many maybes (=uncertainties)about this project.

这个项目的不确定因素太多了。


4. It didn'ttake Susan long to realize this was not her night.


this was not her night": 直译过来意思是“今夜不属于她”,字幕翻译成“今夜她注定倒霉”,很贴切。

Don't be too disappointed you didn't win -your day will come (= you will be successful in the future ) .

输了也别太沮丧,你迟早会成功的!

Game shows like that have had their day (=were successful in the past, but are not any more ) .

那种娱乐节目曾经很流行。











用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!