女人和狮子
 1176

女人和狮子

倍速播放下载收听

00:00
14:09

The Lady and the Lion

女人和狮子


Once upon a time, there was a merchant who had three daughters. He loved them dearly, especially his youngest one, Amelia, for she was his favorite. One day, as he was leaving for a long voyage to conduct his work, he asked his daughters what they would like him to bring back to them.

从前,有一个商人,他有三个女儿。他非常爱他们,尤其是他最小的女儿,阿米莉亚,因为她是他最喜欢的。一天,当他要远航去工作时,他问他的女儿们想要什么.


I would love a beautiful set of shiny pearls. I would like a set of sparkling diamonds. Dear father, I would like a beautiful singing nightingale. Very well my children. If I can manage to get it, then you shall have it.

我想要一套漂亮闪亮的珍珠。我想要一套闪闪发光的钻石。亲爱的爸爸,我想要一只美丽的夜莺。很好,孩子们。如果我能设法得到它,那就给你。


He bid farewell to his daughters and left. The merchant bought the pearls for his eldest daughter and diamonds for his second daughter. He searches everywhere for a singing nightingale, but it was all in vain.

他告别了女儿们就走了。商人为大女儿买了珍珠,为二女儿买了钻石。他到处寻找夜莺,但都没找到。


This worried him as Amelia, was his favorite and he did not want to upset her. His venture brought him to a forest. He went on and on till he found a magnificent castle with a tall tree at the side of it. Upon that tree, sat a beautiful nightingale, singing melodiously.

这让他很担心,因为阿米莉亚是他的最爱,他不想让她难过。他冒险来到了一片森林。他走啊走,直到他发现了一座宏伟的城堡,城堡旁边有一棵大树。树上坐着一只美丽的夜莺,唱着悦耳的歌。


Ah! I have got you at the right time. Go up that tree and get that nightingale for my daughter. Just as the servant was about to approach the tree, a lion jumped out from behind the tree and roared so loud that the leaves on the tree trembled.

啊!我正好抓住了你。到那棵树上去给我女儿拿夜莺来。正当仆人走近树时,一只狮子从树后跳了出来,大声吼叫,树上的叶子都颤抖起来。


Who dares to steal my nightingale? I will eat you up the thief! My apologies! Oh, mighty lion! I did not know that the bird is yours. Please spare my life. I shall pay you a heavy ransome for my mistake.

谁敢偷走我的夜莺?我要把你这个贼吃掉!我很抱歉!哦,伟大的狮子啊!我不知道那只鸟是你的。请饶我一命。我将为我的错误付给你一大笔赎金。

……


受字数限制,完整版故事文稿及视频获取方式:
关注公众号【安妮英语故事】(AnnyStar77)

评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!

打开喜马拉雅,发表评论