Day 1 Before Breakfast(chapter 1)1.2 Before Breakfast
 86

Day 1 Before Breakfast(chapter 1)1.2 Before Breakfast

倍速播放下载收听

00:00
05:29


购买所属专辑,收听更多内容

《夏洛的网》Day1 讲义

Chapter1 Before Breakfast

1.2 Before Breakfast

、故事大纲

Fern是个八岁的小镇女孩。春天,她家的猪妈妈生了一窝小猪。有一头最小最瘦弱的(称为runt)很可能养不活,Fern的爸爸要把小猪宰了。Fern听到这个消息,不顾一切地阻止,并成功说服爸爸,把小猪给她抚养。

 

二、精彩片段

“But it's unfair,”cried Fern.“The pig couldn't help being born small, could it? If I had been very small at birth, would you have killed me?”

Mr. Arable smiled.“Certainly not,”he said, looking down at his daughter with love.“But this is different. A little girl is one thing, a little runty pig is another.”

“I see no difference,”replied Fern, still hanging on to the ax.“This is the most terrible case of injustice I ever heard of.”


翻译

“这个太不公平了,”芬哭叫着。“这头猪愿意让自己生下来就小么?如果我生下来的时候也很瘦小,你就会杀掉我吗?”

阿拉布尔先生微笑了。“当让不会,”他说着,低下头,充满爱意地望着女儿。“但是这是不一样的。一个小女孩是一码事儿,一只小瘦猪又是另外一码事儿。”

“我看,没什么不一样,” 芬这么回答着,她仍然死死地抓着斧柄不放。“这是我听过的最恐怖、最不公道的事情。”

 

赏析

我们从这里可以看到,孩子的心是纯真无瑕的,就像人们说的,大人只看利益,小孩子只看对错。杀掉一头小猪,在大人来看心安理得,最符合实际,但是在Fern看来,只因为它生来个子小,不好养活就杀了,那才是最大的不公,这是她听过的最恐怖、最不公道的事情。 Fern 的爸爸,Arable先生,也许本身就是一个善良的人,他被女儿说得快要哭出来了,最后答应了女儿的要求。

 

睿智格言

“This is a matter of life and death, and you talk about controlling myself.”


翻译

“这关乎生存和死亡,你却跟我说要自我控制!”

 

赏析

这句话显示了一个小女孩是怎样对待生命的尊严的。从这句话中,你是否感受到了小女孩的纯真和美好呢?


评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!

打开喜马拉雅,发表评论