Chapter 8 A Dangerous Ride
 0

Chapter 8 A Dangerous Ride

倍速播放下载收听

00:00
02:10


购买所属专辑,收听更多内容


 


 


 塔兰赛岛的命运召唤Chapter 8 讲义

【本章大意】

来到岛上后,萨姆和特蕾西四处走走看看,当他们想更靠近一些海豹时,由于坡很陡,特蕾西扭伤了脚腕,萨姆去附近的小旅店求助。

 

背景知识:塔兰赛岛(二)

塔兰赛岛是地球上的最后一片净土,是英伦诸岛中最与世隔绝、最美丽的岛屿。

 

这片海岛是私人领地:它为昂古斯·麦克里所有,他的父亲在1967年仅仅花了几百英镑就把它买到了手。

 

走遍全岛海岸线——六片海滩,三个小海湾——至少需要一天,但是如果分块探索这个岛就会容易很多,在这过程中,你能看到岩石上的海豹和一些鹿,白天它们通常躲起来。

 

单词注释

inhabit /ɪn'hæbɪt/ v. 居住于,栖息

·         The region was inhabited byIndians. 这个地区为印第安人所居住。

 

B&B: abbr. 含早餐旅馆(bed and breakfast

 

tough /tʌf/ adj. 坚强的,艰苦的

·         She is tough and ambitious. 她坚韧顽强,满怀抱负。

 

get a move on 快点,赶快

·         If you don't get a move on,we'll be late. 如果你再不快点,我们会迟到的。

 

seal /sil/ n. 海豹,印章

 

steep /stiːp/ adj. 陡峭的,不合理的

·         steep hill 陡坡

·         steep rise 急升

·        副词:steeply 陡峭地,急剧地

·         The path grew steeper as weclimbed higher. 我们越往上爬路就越陡。

 

sprain /spreɪn/ v. 扭伤(关节)

·         I stumbled and sprained myankle. 我摔了一跤,把脚脖子扭了。

 

bleed /bliːd/ v. 流血,渗出

·         My finger's bleeding. 我的手指出血了。

·         bleed for ……感到悲伤,为……流血

 

disinfect /dɪsɪn'fekt/ v. ……消毒

·         Disinfect the wound before youbandage it up. 伤口包扎之前应先消毒。

 

shelter /'ʃeltə/ v. 躲避,避难

·         We sheltered from the rain in adoorway. 我们在一处门廊里避雨。

 

hankie /'hæŋkɪ/ n. 手帕(等于handkerchief

 

sailor /ˈseɪlə(r)/ n. 水手,海员


【中英文对照】 

Chapter8 A Dangerous Ride

8危险行程

 

Is the island inhabited?

Well, there's a B&B on the other side of the island.But it's open only for the summer season. The owner is awoman. I wonder how she can live here alone during the winter.

Alone?

Yes, people say she's a bit strange. She's tough, anyway. Look!There she is. She's probably been shopping in Harris.

 

岛上有人住吗?

嗯,岛上只有一个提供床位和早餐的小旅馆,就在岛的另一边,但只在夏季开放,店主是个女的。我真不知道冬天她怎么一个人住在岛上的。

一个人?

是啊,人们说她有点古怪,总之,她很厉害。瞧!那就是她,她可能去哈里斯买东西去了。

 

What's the B&B called?

I'm not sure… 'The Reserve', I think.

Come on, Sam! Let's get a move on!

 

那个提供床位和早餐的小旅店叫什么?

我也不清楚,大概叫保护区

萨姆,快点,快上路吧!

 

Later at the camp.

Where are you going? You're not supposed to leave thegroup.

Come on, Tracy. I just want to have a lookaround. Are you coming?

OK.

Wow, the view is great! Hey, what are those animals in thesea?

They must be seals!

Let's get nearer!

OK, but be careful… It's very steep.

Oh… Ouch!

Are you all right, Tracy?

Yes… No. It's my ankle. I think I've sprained it.

 

后来在露营地。

你去哪儿啊,你不应该离开大伙儿。

别这样,特蕾西,我只是想四处看看,你也想去吗?

好吧。

哇,太壮观了,嘿,那些在海里的是什么动物?

应该是海豹。

我们再靠近一些吧。

好的,但是小心点,坡很陡。

噢,天啊。

特蕾西,你还好吗?

…… 不,我的脚腕,我想我脚腕扭伤了。

 

Oh, no! It's bleeding!

Yes, it's a bad cut. I'll use my hankie to stop theblood. But you'll need to disinfect the wound. I'll go and lookfor help.

Oh, Sam. Don't leave me alone. It's going to rain.

You can shelter under the rock. I won't be long. The campsite is too far but there should be a B&B around here…

… that must be the place the sailor told me about…

Excuse me! Is anybody in?

Yes?

 

噢,真是的,都出血了。

是啊,伤的还挺严重,我用手绢给你止下血,但伤口还需要消毒。我得去求救。

噢,萨姆,别把我一个人留这儿,就要下雨了。

你可以在岩石下面避雨,我很快就回来,营地太远了,但附近应该有个提供床位和早餐的小旅店。

那里就应该是那个水手告诉我的地方了。

打扰了,请问有人在家吗?

是谁啊?


塔兰赛岛的命运召唤 Chapter8习题

 

1. "Flat" is opposite to (  ).

A. steep

B. great

C. careful

D. tough

 

答案:A

解析:flat adj. 平坦的 steepadj. 陡峭的

 

1. You can find shopping malls andrestaurants on an island like Taransay.F

 

解析:There is only a B&B on the island, andit is open only for the summer season.

 

2. Sam and Tracy see some seals in the sea. T

 

3. Come on, Sam! Let's get a (  )!

A. move on

B. move up

C. move out

D. move towards

答案:A

解析:萨姆,快点,快上路吧!

 

moveon 往前走,前进

例句:We have to move on! 我们必须要前进!

 

moveup 提升,上升

例句:See their heads move up anddown. 看到他们的头上下移动。

 

moveout 搬走

例句:He plans to move out nextsemester. 他准备下个学期搬出去。

 

movetowards 走向,接近

例句:Here, we move towards theworld. 在这里,我们走向世界。

 

4. She's the only person on the island. She (  ) be very lonely.

A. must

B. could

C. may

D. should

 

答案:A

解析:岛上只有她一个人。她肯定很孤独。

 

must表推测,暗含有很大的可能性,用在肯定句。

注意: may 暗含的可能性较小,must 暗含的可能性较大,否定的猜测用can't。

 




 



评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!

打开喜马拉雅,发表评论