1363-“这是个秘密”你只会说“secret”吗?这些才是地道的口语表达
 1.51万

1363-“这是个秘密”你只会说“secret”吗?这些才是地道的口语表达

倍速播放下载收听

00:00
02:38


最实用日常生活及旅游英语,零基础学习必备!每日更新!
喜马拉雅听众有福啦!笨笨老师5天系统直播课程免费送!


额外福利赠送】
免费五天直播课程学习助你:
3个月说出简单英语口语,6-12个月一口流利英语口语!
一口流利的英语=1整套真正有效的课程(独特科学的学习方法+发音+词汇+连略读+句型+英语思维+结构变换+情景对话)

【听课好礼】
听课立送价值
299元《走遍美国》全集课程视频!

复制并加笨笨老师微信号立即听课
微信号:benbenkouyu1,备注:学习


每个人都有自己的秘密“secrets”。英语里有哪些有趣的比喻可以用来告诉他人要保守秘密“keep a secret”?

音频中的五个英语短句都能用来提醒他人“不要声张,别泄露秘密”。今天我们来学习用五个地道的英语句子说:“这是个秘密。”


1. Mum’s the word. 


达“mum’s the word”曾出现在莎士比亚的剧作《亨利六世》中,意思是“不要声张,一定保密”。这里,“mum”的意思并不是“母亲”,而是“缄默的”,是古英语。表达“to keep mum”也有相同的意思。


2. Keep it under your hat. 

你要保密啊。

“To keep it under your hat”的字面意思是“把事情藏在帽子下面”,但它的实际意思是“这是个秘密,不要告诉任何人”。


3. Don’t let the cat out of the bag. 

别说漏嘴。

这个和猫“cat”有关的说法也能用来提醒人们“不要泄露秘密”。句中用到的表达“to let the cat out of the bag”尤指“意外、不小心泄密”。


4. It’s just between you and me. 

这事只有你和我知道就可以了。

这句话的意思并不难理解,可直接译成:“这是你和我之间的秘密。”,也就是告诉谈话对方:“不要让其他人知道这件事。”。


5. Don’t spill the beans. 

别把这事儿抖出去。

表达“to spill the beans”的字面意思是“把豆子洒了”,实际意思是“泄露秘密”。所以,“Don't spill the beans.”则表示“这是个秘密,别声张”。

动词“spill ”的本意是“洒出”,常被用来比喻“说出、讲出”一件事情,比如搭配“spill something out”发泄、倾诉(情感)。



【锦鲤附体 免费学习】

五天免费直播口语课程

旅游英语干货,口语知识,学习方法

3个月学会简单英语

6-12个月说出一口流利英语口语


【学习内容】

音标,拼读,连读略读,语音语调

词汇,句型,听力,思维,情景对话

笨笨口语独创三大方法突破哑巴英语

从零基础到流利口语。


【听课好礼】

听课送价值

299元《走遍美国》全集课程视频!


复制并加笨笨老师微信号立即听课
微信号:benbenkouyu1,备注:学习

评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!

打开喜马拉雅,发表评论