如果一不小心脚扭了,如何用英文描述伤情呢? “脚扭了” 用 sprain,“骨折了” 用 fracture… 具体怎么用,快来情景视频看看吧~
=========双语文字版===========
Ouch! Ouch! Ouch!
哎呀 哎呀 哎呀
My ankle is ouch.
我的脚踝好痛
We don’t say that in English, though.
可是我们英语不这么说
Oh well, what should I say then?
好嘛 那我该怎么说
You can say
你可以说
You sprained your ankle.
你脚扭了
Oh, I sprained my ankle by accident.
噢 我不小心把脚扭了
You can also say
你也可以说
you twisted ankle.
你脚扭了
I twisted my ankle.
我脚扭了
Hope it’s not a fracture.
希望不是骨折
Let’s go to the hospital!
我们去医院吧
It will be fine.
没事的
I don’t think I fractured my ankle.
我觉得我没有骨折
还没有评论,快来发表第一个评论!
八零冷面军官被医科小娇妻拿扭了,30天没出营门
文本笔记:(1)Timetowakeup!该起床了!#这里是It'stimeto的简略表达,原句是It'stimet...
传播健康
本课程选取了80个实用场景,全面覆盖衣、食、住、行等生活和工作中的常见语境,扩充语言素材的同时,帮助学生积累话题和背景知识;并将口语交流中使用频率最高的句子和语...
分享大脸妹和美国老公Joe在美国的生活!微信关注:纽约新青年