1级-《阿拉丁和神灯》-第7课
 3118

1级-《阿拉丁和神灯》-第7课

00:00
12:03

前情提要 

几年后,阿拉丁在市场上开了一家店。一天,苏丹的女儿白狄伦·布杜鲁公主的轿子经过街上,阿拉丁看见了公主的美貌,立马爱上了她,回家央求妈妈去苏丹的宫殿里为自己求亲。妈妈拿着一大堆珠宝——阿拉丁从地下花园里摘来的果子,去了苏丹的王宫。但她因为心里害怕,总是不敢开口说话。阿拉丁的亲事进展如何?

 

故事原文 

Aladdin and the Enchanted Lamp L7

阿拉丁和神灯 L7

 

In the end, the Sultan saw her and asked his Vizier: ‘Who is that woman? Why does she come to the palace every day?’

最后,苏丹注意到了她,就问他的大臣:“那个女人是谁?她为什么每天都到宫里来?”


The Vizier spoke to Aladdin’s mother: ‘Do you want to speak to the Sultan? Yes? Come with me.’

大臣对阿拉丁的母亲说:“你想和苏丹说话吗?想?那就跟我来。”


The Vizier took Aladdin’s mother to the Sultan, and she put her head on the ground at his feet.

大臣把阿拉丁的母亲带到苏丹的面前,她俯首贴地拜倒在苏丹的脚前。


‘Get up, woman. Why do you come here every day?’ the Sultan asked. ‘Speak, woman.’

“起来吧,老太太。你为什么每天都到这儿来呢?”苏丹问道,“说来听听。”


‘Your Majesty.’ Aladdin’s mother said quietly, ‘I have a son, a good young man. He is called Aladdin. He loves your daughter, Princess Badr-al-Budur. He cannot sleep or eat because of her. He wants to marry her.’

“陛下,”阿拉丁的母亲低声说道,“我有一个儿子,一个品行很好的年轻人,他叫阿拉丁。他爱上了您的女儿白狄伦·布杜鲁公主。他现在寝食不思,只想娶公主为妻。” 


The Sultan laughed. ‘What? Marry my daughter? Your son?’

苏丹哈哈大笑起来。“什么?娶我的女儿?你儿子?”


‘Your Majesty. these jewels are for you, from my son Aladdin.’ And Aladdin’s mother put the gold plate with the jewels in front of the Sultan’s feet.

“陛下,这些珠宝是我儿子阿拉丁敬献给您的。”说着,她把装满珠宝的金盘子放在苏丹的脚前。


Everybody looked at the jewels, and the long room was suddenly very quiet. Then the Sultan spoke.

所有的人都把目光转向了那些珠宝,长长的屋子里顿时静了下来。然后苏丹说话了。

 

‘These are very beautiful jewels,’ he said. ‘No man in Arabia has jewels more wonderful than these. Your son is a rich man—a good husband for my daughter.’

“这些都是非常美丽的珠宝,”他说道,“整个阿拉伯都没有人拥有比这还棒的珠宝。你儿子很富有——会是我女儿的好丈夫。”

 

The Vizier did not like to hear this, because he wanted the Princess to marry his son.

大臣听到这个很不高兴,因为他想让公主嫁给他的儿子。


‘Your Majesty,’ he said quietly in the Sultan's ear, ‘my son is a rich man, too. Give him three months, and he can find better jewels than these.’

“陛下,”他对苏丹耳语道,“我儿子也很富有。给他三个月的时间,他能找到比这还要好的珠宝。”


‘Very well,’ said the Sultan. And to Aladdin's mother he said: ‘Your son must wait for three months, and then perhaps he can marry my daughter.’

“很好,”苏丹点头称是。然后他对阿拉丁的母亲说:“你儿子必须再等三个月,之后他也许就能娶到我的女儿了。”


Aladdin’s mother went home to tell Aladdin, and the Vizier went away to speak to his son. And every day, for two months, the Vizier’s son came to the Sultan and gave him gold, and jewels, and many beautiful things.

阿拉丁的母亲回家把这些告诉了阿拉丁,大臣也回去跟他儿子说了。之后的两个月里,大臣的儿子每天都要去觐见苏丹,献上金银珠宝和许多漂亮的物品。


For two months Aladdin waited happily, but one day his mother came home from the market and said: ‘Oh, Aladdin! Aladdin! The Princess is going to marry the Vizier’s son! I heard it in the market. Everybody's talking about it.’

阿拉丁高兴地等了两个月,但有一天他母亲从市场上回来对他说:“不好了,阿拉丁!阿拉丁!公主要嫁给大臣的儿子了!我是在市场上听说的,人们都在谈论这件事。”

 

When Aladdin heard this, he was very unhappy. ‘What can I do?’ he thought. He put his head in his hands and thought for a long time. And when night came, he took out the magic lamp and rubbed it...

阿拉丁听了以后变得很郁闷。“我该怎么办呢?”他想。他两手托腮地想了很长时间。晚上他把神灯拿出来擦了擦……

 (原文中出现高光标示内容请见文末备注)


核心语言点 

1.in the end 最后;最终

例句:In the end, he gave up. 最终,他放弃了。

           In the end, we decided to go to California. 最终,我们决定去加州。

           What did you decide in the end? 你最终做的决定是什么?

 

2.because of 由于

   because+句子

   because of+n.

例句:He is not speaking to his mother because of her friendship with his ex-wife.

           他不跟他母亲说话,因为他母亲跟他前妻的关系。

           I love you not because of who you are, but because of who I am with you.

           我爱你不是因为你是一个怎样的人,而是因为我和你在一起的感觉。

 

3.more...than... 比……更……

   more+adj.+than+n. 比……更……

例句:Women are more talented than men in languages.

          女性比男性在语言方面更加有天赋。

 

4.wait for 等待;等候

拓展:wait for me 等等我

例句:A line of people are waiting for a bus. 一排人都在等公交。

 

5.现在进行时表示状态。

例句:The housing prices are rising.

           房价一直在上涨。

用户评论
  • 好雨不断

    不更新啦!?

    书虫经典阅读 回复 @好雨不断: 同学你好,课程正在持续更新中,具体的更新节奏可以在专辑简介中查看

  • 亮宝0527

    文字太小了!😩

    书虫经典阅读 回复 @亮宝0527: 同学你好,购买课程之后又配套的PDF版本讲义,讲义包括英文原文、中文译文以及知识点总结。具体情况可以咨询班主任老师,老师的信息可以在专辑简介中查看

  • 容容读故事

    老师讲的太快了,希望慢一点哈

    容容读故事 回复 @容容读故事: 对,赞成

  • 容容读故事

    打卡打卡了

    容容读故事 回复 @容容读故事: 加油(ง •̀_•́)ง要坚持哦

  • Nicole妈咪

  • 听友195621431

    我已經訂你的書蟲了,是總共包括六級還是只有第一級

  • 桑陌independence听暖

    打卡