10个口语中才能用到的词,教材里很少见到
 3369

10个口语中才能用到的词,教材里很少见到

00:00
09:07

栏目:实用法语


很多同学非常苦恼,在与法国同学或者同事交流的过程中,遇到很多生词。但是如果回归到课堂上或者会议中,又是基本没有太大障碍的。看书看报也基本看得懂,这是为什么呢?特别对于刚刚到达法国生活的同学,这种感觉尤为强烈。这就是我们常常说的法语俗语或者俚语在作怪,这些词汇在口语中有着极强的生命力,然而在我们法语学习的过程中,却是一个空白。教材里很少提及,老师们基本不讲。结果就苦了我们努力啃书本的同学,自信心被打击的啪啪的。任何一种语言都有语级的划分,中国都可以有那么多种方言,法语当然也不例外。


关于语级 les 3 registres de langue,或者也可以叫 les 3 niveaux de langue,下面我们就一起来看看吧。

le langage familier 俗语 (熟人之间,非正式场合)

le langage courant (ou standard) 常用语(学校里学到的,商业场合)

le langage soutenu 雅语 (写作,正式对话)

区别在于 le vocabulaire词汇, la syntaxe de la phrase句子结构 et la prononciation发音. 我们可以使用任何一种语级来讲法语,mais ce qui est important, c’est de bien adapter son niveau de langue au contexte. 但重要的是要根据语境调整自己的语级。Le langage familier s’utilise toujours dans un contexte informel.


今天要教给大家的俗语表达,在日常口语中都可以用且高频,不是一些vulgaires,因为确实有些俗语或俚语是比较偏向粗俗的语级,即使是朋友之间,最好也不要经常使用哦。下面就让我们一起来看看吧。

1. Bouquin=livre

Tu as lu ce bouquin? Ah, c'est un bouquin génial!

2. Une bagnole=une voiture

Au travail en bagnole. Ah mais ma bagnole est en panne cette semaine, c'est pénible!

3. Une bécane=une moto

Hum, tu as une belle bécane! C'est quelle marque? Tu y vas en bécane?

4. Une baraque=une maison

主要用来指不太一样的特殊房子。Pour une maison qui n'est pas en très bon état.

Ah, c'est une vieille baraque de tôle et de bois.

Waouh, il a une super belle baraque! Une baraque gigantesque!


5. Des fringues=des vêtements

Ah, faut que j'aille m'acheter des fringues! Je n'ai plus rien à me mettre!

J'adore tes fringues! Tu les as achetées où?

6. Une clope=une cigarette

T'as pas une clope? Je fume trop de clopes, faut que j'arrête!

7. Une boîte=une entreprise

Hum, tu as changé de boîte, non? Non, non, je travaille toujours dans la même boîte, ça fait 15 ans!

8. Un boulot=un travail

J'ai beaucoup de boulot en ce moment! J'adore mon boulot! Et toi? T'as changé de boulot, non?

9. Le fric=l'argent

这个是最被法国大众所经常使用的一个俗语了。

On doit gagner du fric dans la vie. T'as pas un peu de fric pour moi? J'ai plus de fric, faut que j'aille au distributeur.

10. Un frangin, une frangine=un frère, une soeur

Avec ma frangine, quand on était petits, on se disputait tout le temps! T'as combien de frangins, toi? Moi, j'ai deux frangins et une frangine.


生活中很多俗语表达非常有趣,同时也是法语听力以及口语中的秘密武器,想要法语更加地道,看懂电影,真正融入法国人的生活中,那么就需要多多学习,多多积累哦。


用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!