【听前提示】
马经历了数千年的家畜进化过程。北海道大学等机构进行实验,证实马是通过将人的表情与声音联系起来,理解人的行为的。这一实验结果,有助于了解,人们身边的动物是如何形成与人之间的纽带的。
【日语文本】
北海道大学などのグループは19頭のウマに、人の「笑顔(えがお)」と「怒った顔」をスクリーンで見せたあと、「褒める調子(ちょうし)」と「叱る調子」で名前を呼び、反応を見る実験を行いました。
その結果、「笑顔」と「褒める調子」のように声と表情が一致(いっち)したときは、ウマはゆっくりと反応、しかし、「笑顔」と「叱る調子」のように食(く)い違(ちが)うときは、倍近い速さで反応しました。
速い動きがウマが違和感(いわかん)を感じた反応で、グループでは「ウマが人の声と表情を関連づけて人を認識していることがわかった。5000年とも言われる家畜(かちく)化の中で、人のコミュニケーションを理解してきたと考えられ、人との絆(きずな)をどう形づくってきたかを知るヒントとなる」と話しています。
【参考译文】
北海道大学等研究团队以19匹马为对象,进行了实验。实验的主要内容是,在屏幕上播放人的“笑脸”和“生气的脸”,然后,以“表扬的口吻”和“批评的口吻”叫马的名字。
其结果显示:当声音和表情一致时,如“笑脸”配“表扬的口吻”,马的反应较平和。但是,当声音和表情不一致时,如“笑脸”配“批评的口吻”,马就会以近一倍的速度,快速作出反应。
快速反应是因为马感到了不和谐,研究团队表示:“实验显示,马是通过将人的声音和表情结合在一起,理解人的行为的。它们在5000年的家畜进化过程中,逐渐理解如何与人交流。这一实验结果,将成为理解家畜与人之间是如何形成纽带的重要提示。”
【语法提示】
01. 調子(ちょうし)⓪_名_:
日:表現するときの具合;からだの状態や感情などに左右される口調、音声の強弱、文章の勢いなど。
中:腔调、语调、语气、口气。
02. 食い違う(くいちがう)④⓪_自五_:
日:物事や意見がうまく一致しない。
中:不一致、有分歧、相左。
03. 違和感(いわかん)②_名_:
日:周りのものと調和がとれていないという感じ;しっくりしない感じ。ちぐはぐな感じ。
中:不协调的感觉。
04. 家畜(かちく)⓪_名_:
日:人間が生活に役立てるために飼育・繁殖させている動物。馬・牛・豚・羊・ニワトリなど。
中:家畜、家禽。
05. 絆(きずな)⓪_名_:
日:断ちがたい人と人との結びつき。
中:纽带、羁绊、情谊。
06. ヒント①_名_:
日:問題を解くための示唆;物事を考える手がかり。
中:暗示、启发、启示、提示。
很喜欢,因为有原文
打卡第三天
溜溜日语 回复 @1321030mtoe: 加油吧~~
最近忙,都没时间听,补签
老师呀,这里面男人对马说的是啥意思啊,セリン、セレス貌似是这两个发音,但是不明白啥意思嘛
溜溜日语 回复 @听友111078571: 只有セリン哦,应该是马的名字,因为前面介绍了,实验是用不同的语调来叫马的名字。
请问老师:5000年とも 的 とも 是什么意思?
溜溜日语 回复 @kyokyo1: 看的很细嘛!表示数量、程度的限度,最常见的就是我们常说的少なくとも。
今天正式打卡!
溜溜日语 回复 @喻少秋: 嘿嘿嘿,又盯住一个,坚持哟
签到!
打卡,听写完成!滴滴滴!
溜溜日语 回复 @暮商二二: 乖