1.18 spring

1.18 spring

00:00
01:20
Spring



Spring,
the sweet Spring, is the year's
pleasant king;



Then
blooms each thing, then maids dance
in a ring,



Cold
doth not sting, the pretty birds do
sing,



Cuckoo,
jug-jug, pu-we, to-witta-woo!



春天,甜蜜的春天,一年中欢乐的君王,



春光中万物昌盛,春光中少女们团团起舞,



寒冷不再砭骨,美丽的鸟儿处处啼唱,



咕咕,喳一喳,卜一威,嘟一威嗒一喔!







The
palm and may make country houses gay,



Lambs
frisk' and play, the shepherds pipe
all day,



And
we hear aye birds tune this merry
lay,



Cuckoo,
jug-jug’pu,we, to-witta-woo !

棕榈树和山楂花把乡村房舍点缀得喜气洋洋,



小羔羊活蹦欢跳,牧羊人整日价笛声袅袅,



我们时时斯到鸟儿唱起快乐的曲调,



咕咕,喳一喳, 卜一威,嘟一威嗒一喔!





The fields breathe sweet, the daisies kiss
our feet,



Young
lovers meet, old wives a-sunning sit,



In
every street these tunes bur ears do
greet,



Cuckoo,
jug-jug, pu-we, to-witta-woo!



Spring!
The sweet Spring!



田野间一片芬芳,盛开的雏菊紧贴在我们脚旁,



年轻的情侣对对相聚,老妇人坐着沐浴阳光,



每条街上都有这样的曲调在我们耳边回荡,



咕咕,喳一喳, 卜一威,嘟一威嗒一喔!


春天!甜蜜的春天!
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!