获取节目完整音频和笔记,请关注微信「早安英文」,回复“服气”即可。更多有意思的英语干货等着你!
当你得知了让你十分震惊或无语的“神”操作时,要怎么用英文表示“给跪了”?“I服了You”?拜托,真的很土。那要怎样洋气地表达“很服气”呢?快来节目里找答案吧~
——————
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。
笔记:
1.
第一种情况,可以表示放弃跟别人争论:
比如你和一个朋友争论一件事情,一开始唇枪舌战互不相让,最后你往往会有点不耐烦地说:“好吧,好吧,你赢了。”或者是“我投降了,说不过你。” 其实上述的意思都跟“我服了你”类似,用英语我们就可以说成
“Fine, you win.”或者“I surrender.”
例:Alright! you win, I lose!
2.
第二种情况,可以表示无语、无话可说:
“我服了你”有时候会略带一丝讽刺,来表达说话人的无奈。比如
Jack说:你每天打我。这个时候是说:OK. You win.挺合适吧?
早安英文 回复 @serenaxiong: 喵喵???
Jack听上去像是很传统的英国绅士,希望可以看看真人照片
早安英文 回复 @serenaxiong: 来weixin关注「早安英文」,不仅可以看到真人照片,看他写的英文文章,还有小时候的照片,x朋友的照片...嗯,我是不是说太多了?
美女,找Jack学下or的发音吧,每次都不对
超喜欢Jack的
每天每天 ? hahaha
I lose, you win !
笔记
刚刚被这个女主播声音惊醒
When someone said she wanted to get close to nature,but she close the door and window
被Jack强哥彻底圈粉