中阶 001.6丨野性的呼唤: 挣脱文明桎梏
 1059
试听180

中阶 001****************

00:00
19:21

文段精讲 


1.But every time he went into the trees, his love for Thornton brought him back. It was only Thornton who stopped him going into the forest. It was only Thornton who stopped him going into the forest. 

强调句式It was…who...

原句:Only Thornton stopped him going into the forest.

 

2. I feel sorry for any man who hits you when Buck’s near.

如果有人在巴克面前揍了你,我真替那人感到遗憾。

Thornton stepped between them to try to stop them. 

step between 介入

 

 step v./n. 迈步/一步

 step+表示方向的副词或者介词做搭配

1)表示单纯方向上的移动

2)引申出了新的固定含义

-> step aside/down 作为固定搭配时,意思是“某人离开某个工作职位”。

He stepped down as president.

他辞去了主席的工作。

She will step aside after her replacement is appointed. 

待继任人选确定以后,她就会离职。


-> step forward作为固定搭配时,它含义是“提供信息、帮助等”。

A witness stepped forward to identify the robber.

一名目击者前来指认抢劫犯。

 

3.Buck flew through the air at Burton’s throat.

巴克凌空扑向伯顿的咽喉。

Buck followed them, keeping a worried eye onThornton.


试翻译:担忧地看着某人

watch sb. worriedly/anxiously

对比原文:keep a worried eye on sb.

回忆:Ten times he jumped at the man, and ten times the club hit him. Slowly he got to his feet, now only just able to stand.


分析:

名词化表达。对比中文重用动词。名词重用带动形容词重用;动词重用带动副词的重用。

颤颤巍巍地站起来

sb. stand up tremblingly —> get to sb’s trembling feet.

 

4. At once he became a thing of the wild, stepping softly and silently, a passing shadow among the trees.

 

stepping softly and silently: 三个s

声韵上的修辞手法:

押头韵: 通过相同的词首辅音,达到音韵上的齐整与美感。

例一:绕口令一则Betty Botter

BettyBotter bought some butter,

but she said, this butter's bitter;

if I put it in my batter,

it will make my batter bitter,

but a bit of better butter will make my bitter batter better.

辅音b的调皮可爱。

 

例二:马丁·路德·金Martin Luther King, Jr.《我有一个梦想》I Have a Dream

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

我梦想有一天,我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评价他们的国度里生活。

铿锵有力的/k/音开头,在演说词中起到了增强语势的效果。

 

故事原句:

At once he became a thing of the wild, stepping softly and silently, a passing shadow among the trees. 

s音给人带来曲折、悄然、鬼魅的听觉感受。三处s音的连续使用,这是内容与形式的高度融合,堪称神来之笔。

 

5.Buck was suddenly filled with a wild, burning anger.


1)be filled with

具象用法:

The box is filled with toys. 盒子里装满了玩具;

The hall is filled with visitors. 大厅里聚满了来访者。


抽象用法:

a life filled with happiness充满快乐的生活

a mind filled with novel ideas充满新奇想法的头脑

a song filled with sadness充满忧伤的一首歌

a childhood filled with dreams 充满梦想的童年

 

2)通感修辞:burning anger

burning a. 发烫的、发热的

the burning sun 灼热的太阳


朱自清《荷塘月色》:“微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。”

清香—>嗅觉,歌声—>听觉,将两种感觉互通,即为通感。


a sweet voice 甜美的嗓音;a cold stare 冰冷的注视

warm words 温暖的文字;sour remark 尖酸的评价

通感修辞的运用效果:运用通感,可突破人的思维定势,深化艺术。

 

6. In the long winter nights, he runs at the head of the wolf pack through the moonlight, calling into the night with them, singing a song from a younger world.

原著作者Jack London以及他的创作理念;

达尔文主义:生存竞争、自然淘汰;

挣脱文明的桎梏感应野性的呼唤。


精选用户评论
  • 年轻无限量

    沙发

    佐伊和佐伊 回复 @年轻无限量: 请坐

其他用户评论
  • 1596945joba

    太喜欢这个故事了,老师讲的非常好,像老师说的,故事讲完了,我们却意犹未尽

    佐伊和佐伊 回复 @1596945joba: 谢谢😊第三个故事正在连载中,欢迎追更😘

  • 年轻无限量

    老师的课文通读什么时候有啊?好期待!

    有来学 回复 @年轻无限量: 目前在争取版权哦

    佐伊和佐伊 回复 @年轻无限量: 敬请期待

您访问的内容已下架,将为您查找相关内容
5秒后将为您自动跳转
立即跳转