小王子 Little Prince-5 -With the Flower

小王子 Little Prince-5 -With the Flower

00:00
04:47

准确字幕——超级词力 精听记录,倾情奉献!


I soon learned to know that flowerbetter. On the little prince's planet there’re always been very simple flowers.But this one had grown from a seed brought from who knows where.


And the little prince had kept a closewatch over a sprout that was not like any of the others. It might’ve been a newkind of baobab. But the sprout soon stopped growing and began to show signs of blossoming.The little prince would watch the development of an enormous bud, realized some sort of miraculous apparition would emergefrom it.


And then one morning, precisely atsunrise, she showed herself.


"Ah! I am hardly awake. Forgiveme. I am still all untidy."


"How lovely you are!"


"Oh! Aren't I? And I was born at the same time as the sun. I believe it's breakfasttime, would you be so kind as tend to me?"


And the little prince utterly abashed, having gone to look for a wateringcan, served the flower. But she soon began tormenting him with her rather touchy vanity.


One day, for instance, alluding to her four thorns, she remarked to thelittle prince"I am ready for tigers with all their claws."


"There’re no tigers on theplanet. And besides tigers don't eat weeds."


"I am not a weed."


"Oh! Forgive me..."


"I am not at all afraid oftigers. But I have a horror of drafts. Youwouldn't have had a screen."


"A horror of drafts that not a good sign for a plant. How complicated this flower is."


"After dark you would put meunder the glass. How cold it is where you lives, quite uncomfortable. Where Icome from my..."


And she suddenly broke off. She had come here as a seed, she couldn't haveknown anything of other worlds. Humiliated, and having let herself be caught on the verge of so naïve a lie, she coughedtwo or three times, in order to put the little prince inthe wrong.


"What about that screen?"


"Ah... I was going to go look forone but you were speaking to me. "


Then she made herself cough again, inorder to inflict a twinge of remorse on him allthe same.


So the little prince, dispite all thegood will of his love, had soon come to mistrust her.He had taken seriously certain inconsequential remarks and had grown very unhappy. On the morning of his departure he put his planetin order. And when he watered the flower one last time,and put her under glass. He felt like crying.


"Goodbye. … Goodbye."


"I have been silly, I... I ask foryour forgiveness. Try to be happy..."


He was surprised that they were no reproaches. He stood there, quite bewildered, holding the glass bell in mid-air.


"Of course I love you; it was myfault you never knew. Oh, it doesn't matter, but would you be just as silly asI was. Try to be happy. Oh, put the glass down, I don't want it any more."


"But the wind..."


"My cold isn't that bad, nightair will do me good. I am a flower."


"But the animals — "


"Well, I need to put up with twoor three caterpillars if I want to get to know the butterflies. Apparently theyare very beautiful. But what will visit me. You will be far away... As for the big animals — I amnot at all afraid of them. I have... I have my own claws."


And she naively showed her fourthorns.


"Don't turn around like this; it’sirritating. You made up your mind to leave now.Now, go!"


She didn't want him to see her crying.She's such a proud flower.


以上内容来自专辑
用户评论
  • 一个隐形的少年

    啊。..我本来要去找一个人的, 但你在和我说话。然后她又咳嗽了, 为了给他带来一丝悔意。 于是, 小王子把他爱的一切善意都放走了, 很快就不信任她了。他认真地对待了某些无关紧要的言论, 变得非常不高兴。出发的那天早上, 他下了飞机的命令。当他最后一次给花浇水, 把她放在玻璃下面的时候。他想哭。 再见。...再见 我一直很傻, 我..。我请求你的原谅。试着快乐... 他很惊讶, 他们没有责备。他站在那里, 相当困惑, 拿着半空中的玻璃钟。 我当然爱你, 我爱你。你永远不知道是我的错哦, 没关系, 但你会像我一样傻吗?试着快乐。哦, 放下杯子,

  • 一个隐形的少年

    我很快就学会了更好地知道那朵花。在小王子的星球上, 总是有很简单的花。但这个是从谁知道在哪里带来的种子中成长起来的。 小王子对一个与其他任何一个都不一样的芽保持着密切的观察。这可能是一种新的猴面包树。但芽很快就停止生长, 开始出现开花的迹象。小王子会看着一个巨大的芽的发展, 意识到某种神奇的幽灵会从它中产生。 然后有一天早上, 正好在日出的时候, 她现身。 啊!我几乎没有醒来。福吉韦梅我还是很不整洁 你多可爱啊 哦!我不是吗?我和太阳同时出生。我相信这是早餐的时候, 你会这么善良, 倾向于我吗?

  • 不归不归胡不归

    这个木有字幕嘛

  • 一个隐形的少年

    例如, 有一天, 她暗指自己的四根刺, 对小王子说: 我已经准备好了老虎的爪子地球上没有老虎。而且老虎也不吃杂草 我不是杂草 哦!原谅我... 我一点也不怕老虎。但我有一个恐怖的草稿。你不会有屏幕的 草稿的恐怖--这对植物来说不是一个好兆头。这朵花有多复杂 天黑后你会把我放在玻璃下面。你住的地方有多冷, 很不舒服。我从哪里来... 然后她突然分手了。她是作为种子来到这里的, 她不可能知道其他世界的任何东西。受辱, 并让自己被抓到如此天真的谎言的边缘, 她咳嗽了两三次, 为了把小王子放错了。 那个屏幕呢? 啊。..

  • 非凡之爱

    I soon learned to know that flower better. On the little prince's planet there always been very simple flowers. But this one had grown from a seed blown from who knows where.  一 And the little prince ①【  *   *  】 closely watched over a sprout there not like anyothers. It might been

  • Mike加油

    字幕呢

    超级词力 回复 @Mike加油: 字幕完整了!

  • 1519367kgra

    配的真好

  • 明天_mgp

    吹爆小孩子的配音啊,太可爱了(๑• . •๑)

  • 139809007

  • 听友213769730

    怎么没有汉语啊😭😭😭💔