Lufthansa sorry for ad clip
航企世界杯广告闹乌龙
Germany's flagship airline Lufthansa apologized on Monday over a promotional video for the World Cup in Russia that was quickly spotted by fans to be actually filmed in Kiev, the capital of Ukraine, instead of Moscow.
德国旗舰航空公司汉莎航空4日就其推出的一段俄罗斯世界杯宣传短片致歉,该短片推出后,球迷很快发现该片摄于乌克兰首都基辅而非莫斯科。
The Lufthansa video has been removed from Lufthansa's social media. Ukrainian Foreign Minister Pavlo Klimkin was quick to jump on Lufthansa's gaffe, ribbing the company for "cheating". Lufthansa said the ad video was shot in Kiev for "logistical reasons".
目前汉莎航空已将该片从其社交媒体上撤下。乌克兰外交部长克利姆金很快就汉莎航空的这起乌龙事件作出回应,谴责其"弄虚作假"的行为。汉莎航空则称,该片在基辅拍摄是出于"后勤原因"。
Driving licenses for Saudi women
首批沙特女性获得驾照
沙特阿拉伯当局称,该国已经向女性发放驾照,这在数十年来尚属首次。几周前,沙特历史性地取消了对女性驾车的禁令。
Ten Saudi women swapped their foreign licenses for Saudi ones in multiple cities on Monday. Meanwhile, driving schools for women have been set up across five cities in the kingdom.
4日,来自多个城市的10位沙特女性将她们的外国驾照换成了沙特本国护照。与此同时,全国五个城市设立了女子驾校。
Women with foreign driver's licenses will be able to apply for local ones through a separate process, which will also assess their driving skills. The move is part of a drive launched by Crown Prince Mohammed bin Salman as he seeks to modernize the country, since Saudi Arabia was the only country in the world with such a driving ban.
持有外国驾照的女性可通过另一套程序申请当地驾照,这套程序同样会测评她们的驾车能力。允许女性驾车是沙特王储穆罕默德•本•萨勒曼为实现国家现代化而发起的行动的一部分,此前沙特是全球唯一禁止女性拥有驾照的国家。
Shorts banned at school
英中学不准男孩穿短裤
Chiltern Edge Secondary School in Oxfordshire has introduced a "more formal" uniform policy permitting trousers and skirts as the only leg wear. Parent Alastair Vince-Porteous asked staff if his son could wear tailored shorts but the school said that they were not part of the uniform.
近日,英国牛津郡奇尔特恩•埃奇中学出台了一项关于"更正式"制服的校规,规定下装只能穿长裤或裙子。家长阿拉斯泰尔•文斯•波蒂厄斯询问校方工作人员,儿子可否穿西装短裤,校方答复短裤不是校服。
However, when quizzed about the boy being able to wear a skirt, the father said he was told that the uniform policy was gender neutral and boys could of course wear skirts.
然而,当问到男孩可否穿裙子时,这位父亲得到的回复是,该校服规定对性别持中立态度,男孩当然可以穿裙子。
As the case came to light and a period where temperatures are expected to be as high as 26 C, it is understandable parents would want their children in cooler clothing.
之所以会出现这样的对话,是因为下周当地温度有望升至26℃,家长想让孩子穿更凉快的衣服是可以理解的。
New tools cut screen time
苹果新应用防手机上瘾
Apple has unveiled digital well-being tools to help people reduce the time they spend glued to their screens.
苹果公司近日推出数字健康工具,以帮助人们减少沉迷于电子设备上的时间。
A new app called Screen Time will offer iPhone and iPad users a dashboard highlighting how much time they have spent using which apps, how many notifications they receive, how often they pick up their device, and how their usage patterns compare to the average.
名为"屏幕时间"的新应用将为iPhone和iPad用户提供一种仪表盘,显示他们使用哪款应用所耗时间,收到了多少通知,拿起手机的频率,以及相较于多数人他们的使用模式如何。
The app also lets users set daily time limits for individual apps, and a notification will be shown when the time limit is about to expire. Parents will be able to access their children's activity reports from their own devices to understand and manage their browsing habits.
这款应用还能让用户设置单个应用的每日使用的时间上限,时限快到时会发出通知。家长将能在自己的手机上获取孩子的活动报告,了解和管理孩子的浏览习惯。
Screen Time will be available with iOS 12, the latest version of Apple's mobile operating system, which launches later this year.
"屏幕时间"应用将和苹果最新版本的操作系统iOS 12一同上线,该操作系统将于今年晚些时候发布。
Find more audio news on the China Daily app.
号外!应广大听众呼声,我们的《英美外籍为你读新闻》栏目开通微信分享打卡社群啦!在群里我们会及时将喜马拉雅音频链接分享到群里,提醒更新,小伙伴们也可以每天打卡,我们小编也会记录下来,那些坚持听英语新闻的童鞋,还有机会获得意外惊喜哦~
另外,在群里我们也会为听友带来公众号(微信公众号搜索:ChinaDaily_CN)里针对音频的进一步解读、英语新知分享和一些线下活动邀请。想加入英语学习Family的小伙伴们,马上添加CDW英语新闻播报员的微信(微信搜索:Benjamin_mum),加您入群,带你与更多志趣相投的同学们相遇,一起快乐学英语!
也挺好,每天学习,天天向上。
收获满满!
打卡
打卡
打卡
打卡!
打卡
dashboard仪表盘
打卡
打卡