在粤语里面,有两个关于“猪笼”的词,一个是褒义、恭喜人的,另一个是贬义、骂人的。
在介绍这两个词之前,我先来解释一下猪笼。顾名思义,猪笼就是运送猪的笼子,用竹篾扎成,圆柱形,网状,网口大单面开口。猪笼大小以猪为准,装成年猪的比较大,装乳猪的比较小。
好了,讲完猪笼,我们先来讲一下褒义词——猪笼入水。大家想象一下,猪笼是网状的笼子,一放进水里,水就从四面八方涌进来。广东人把钱财称为“水”,钱财从四方八面涌进来,你说有多高兴呢?所以粤语里形容人、恭喜人发财,就会说“猪笼入水”了。
至于“浸猪笼”,是旧时惩罚风化案的私刑手段,就是把人困起来装进猪笼,浸到河水里面。轻的把头露出来,只是辛苦不会要命;重的则整个人泡进水里淹死。大家如果看电视剧看得多,应该都有看过村里私通的男女被浸猪笼的情节。所以遇到有伤风化之事,我们就会说“这样要浸猪笼的啊!”
当然,现在现代文明社会,这种私刑造就废除啦。
粤语文化传承,感谢聪哥
定过碌庶什么意思
廖志毅_y0 回复 @1575984uilh: 掂过碌蔗吧,形容非常好用非常顺利之类的意思吧😄。比如你问我:条计仔得唔得啊?我说:掂过碌蔗啊
居然还有文字相配,倪个节目真系"湿水棉花,无得弹"
豬籠入水 原來是恭喜發財的吉利話
小时候看电视剧印象很深刻
又是差那么几秒,结束太快
平台的广告真搞笑,人家系听粤语讲古,谁知你讲乜鬼
好听
小孩从小听,超爱
这么好的作品,怎么没有人评论