-1-
My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words,
“I love thee.”
我的心悸动着她的波浪在世间的海岸上,
以热泪在上面签下印记:“我爱你。”
当爱情降临时,我的心在全世界的海岸线上流浪,她妙曼的波涛冲击着我的眼,每滴泪水都在重复着‘我爱你’。从相遇,到相知,再到相爱,冥冥之中我们遵循着命运三女神的指引,青涩的心感受到爱情的热切,便以泪以吻倾吐我们的爱意。
-2-
Love.
When you come with the burning lamp of pain in your hand,
I can see your face and know you as bliss.
爱情呀,
当你手里拿着点亮了的痛苦之灯走来时,
我看得见你的脸,知道你就是幸福。
在茫茫人海中,爱情像是擎着灯前来的女神。我为能见到她美丽的容颜而欢欣鼓舞,又因为寤寐思服求之不得而痛苦不已。
当我们触摸爱情时,才发现爱情,远远不是相遇时的热烈那么简单。所有热忱都会冷却,所有的幸福都必须历经苦痛。就像塞林格在《破碎故事之心》里面说的:“爱,是想触碰却又把手收回。”
-3-
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song,
as one kiss of the eternal.
世界对它的爱人摘下了浩瀚的面具。
它变小了,如一首歌,如永恒的吻。
即使是世界那么伟岸的东西,面对爱情,都放下了身段,变成一首情歌,变成一个温柔的吻。
在电影《诺丁山》里,即使是当红明星,在爱的人面前,也只是一个“等爱”的女孩。她说:“i'm just a girl standing in front of a boy asking him to love her我只是一个女孩儿,站在一个男孩面前请他爱我。”其实在爱情面前,我们每个人都仿佛初生般赤裸。我们仿佛变回了最纯粹的模样,所有面具最终都被放下,在爱情的面前,一切平等。
-4-
The raindrop whispered to the jasmine,
“Keep me in your heart forever.”
The jasmine sighed, "Alas,"
and dropped to the ground.
雨点向茉莉花耳语:
“把我永久地留在你的心里吧。”
茉莉花叹息了一声,落在地上了。
雨点与茉莉花相爱了,于是茉莉放弃了盛放的机会,也要与雨滴在一起。
爱情是伟大的,泰戈尔还有一首小诗说:“眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。”爱情是奋不顾身的,当我们爱上一个人,我们会卑微到尘土里,再在尘土里开出美好的花朵来,默默地守护着他。
-5-
Do not seat your love upon a precipice because it is high.
不要因为峭壁是高的,
便让你的爱情坐在峭壁上。
不要将你认为美好的东西强加到爱情身上。爱是成全,而不是索取和要求。也许峭壁高高在上,也许峭壁有美好的风光,可是对爱情来说,那都不重要,真的美好的爱情,是建立在理解和温暖之上,那才是爱的主旋律。
太好了,有国语 有英文,有音乐,有诗歌。而且都很温和,适合深夜入眠
因为你喜欢 所以我喜欢
今夜月色真美,只因有你在身边。
胡德夫的声音低沉,温暖。
渐渐的陶醉在老师完美的爱情诉说中,诗一样的爱情很唯美。
读的真好听
初见你时,微风拂过你的脸,飘出的灿烂,晕染了我的心!
眼睛为他下着雨,心里为他打着伞。
每一集都很好听,故事讲到我流泪,很感动!
各位听友,有没有一种内心被抚摸的感觉