【英文磨耳朵】第47集 - Mister Skinnylegs 瘦腿先生

【英文磨耳朵】第47集 - Mister Skinnylegs 瘦腿先生

00:00
05:00

Mister Skinnylegs 瘦腿先生

- Peppa is playing with her doll's house.

  佩奇在玩她的玩偶小屋。

- George is playing, too.

  乔治也在玩。

- Peppa is making a tea party for the doll family.

  佩奇要给玩偶之家开个茶会。

- Here, George! I'm the Mummy and Daddy. You can be the children.

  来吧,乔治。我来做爸爸妈妈。你就扮演孩子们。

- Children, it's nearly tea time, so you must wash your hands.

  孩子们,下午茶时间到,你们赶快去洗手吧。

- George's putting the dolls to bed.

  乔治把玩偶放在了床上。

- Night night! George, why are you putting the children to bed?

  晚安。乔治,你为什么把孩子们都放在床上?

- They're having a tea party.

  他们要开茶会了。

- George likes putting the dolls to bed.

  乔治喜欢把它们放床上。

- Children, come downstairs right now or you won't get any cake!

  孩子们,听到没有,快点下来,不然可就吃不到蛋糕了。

- George isn't listening.

  乔治没在听。

- He's too busy putting the dolls to bed.

  他忙着把玩偶们放床上。

- George, if you want to play with my doll's house, you have to help with thetea party.

  乔治,如果你想和我的玩偶玩的话,你就得帮忙筹办茶会。

- Here, George, you can fill the teapot with water.

  给你乔治,你可以往茶壶里面灌水。

- Children, come downstairs right now.

  孩子们,现在都快下楼来。

- Mummy! we're coming!

  妈妈 我们来了。

- George is going to fill the teapot with water.

  乔治要把茶壶灌满水。

- George has found a spider in the sink.

  乔治在水槽里找到了蜘蛛。

- George wants the spider to be his friend.

  乔治想要蜘蛛做他的朋友。

- George likes the spider.

  乔治喜欢蜘蛛。

- The spider likes George.

  蜘蛛也喜欢乔治。

- Peppa loves playing tea parties.

  佩奇喜欢举办茶会。

- Where are all the chocolate biscuits, Daddy?

  巧克力饼干都上哪去啦?爸爸。

- We had lots yesterday!

  昨天我们还有好多呢。

- Oh, I'm sorry, Mummy, l must have eaten them all.

  哦,对不起,妈妈。一定是我昨天把它们吃了。

- Naughty Daddy.

  淘气的爸爸。

- George is putting the spider to bed.

  乔治把蜘蛛放在床上。

- Night night.

  晚安。

- George, what is it you're doing?

  乔治,你在干什么呢?

- You have to help me with the tea party.

  你得帮我筹办茶会才行。

- Araaa, araaa, Help!

  啊~~~~救命。

- Daddy, there's a spider in my bedroom!!

  爸爸,我的房间里有只蜘蛛。

- Don't worry, Peppa.

  别害怕,佩奇。

- Please, Daddy, take it away.

  求你了,爸爸,把它拿走。

- No need to panic.

  你不用担心。

- Hello, George, have you seen the spider?

  你好,乔治,你见到蜘蛛了吗?

- It's too scary. Take it away.

  那简直太吓人了。赶快把它拿走。

- There's no need to be afraid, Peppa.

  你没有必要这么害怕,佩奇。

- Spiders are very, very small and they can't hurt you.

  蜘蛛都非常非常地小,它们不会伤害你。

- But don't worry, Daddy will take it out of the bedroom.

  别担心,爸爸会把它拿出卧室。

- Woah! He's quite big, Isn't he?

  喔。它长的还挺大的啊。

- Umm...I'll just fetch Mummy Pig. Mummy Pig!

  我下去叫妈妈上来。猪妈妈...

- Hello, Mr. Skinnylegs.

  你好啊,瘦腿先生。

- Peppa feels a little bit braver.

  佩奇现在没那么怕了。

- He likes being in my doll's house.

  它喜欢待在我的玩偶房子里。

- Hello, children, l hear you've found a little spider.

  你们好,孩子们,听说你们找到一只小蜘蛛。

- I'll take him out of the bedroom so you two can play.

  我过来把它拿走,这样你们就能玩了。

- Mummy, his name is Mr. Skinnylegs.

  妈妈,我给它取了个名字叫瘦腿先生。

- Oh! Mr. Skinnylegs is big, isn't he?

  哦。瘦腿先生个子挺大的是吧。

- Peppa and George like the spider.

  佩奇和乔治喜欢蜘蛛。

- Night night.

  晚安。

- George is putting the spider to bed.

  乔治把蜘蛛放在床上。

- No, George! He wants some tea.

  不要啊,乔治。他还想喝茶呢。

- He doesn't want to be in bed.

  我猜他现在还不想睡觉。

- Are you hungry, Mr. Skinnylegs?

  你觉得饿不饿啊?瘦腿先生。

- Would you like some cake?

  想要吃点蛋糕吗?

- Peppa isn't afraid of the spider anymore.

  佩奇现在不再害怕蜘蛛了。

- Mummy, Daddy. Sit down. We're all going to have tea with Mr. Skinnylegs.

  妈妈,爸爸,请坐下。不如我们大家都来和瘦腿先生一起喝茶吧。

- Who wants tea?

  谁要喝茶吗?

- Me, please!

  我想喝。

- Me, please!

  我也想。

- Delicious!

  太美味了。

- Peppa loves playing tea parties.

  佩奇最喜欢筹办茶会了。

- Here's your tea, Mr. Skinnylegs.

  这是你的茶,瘦腿先生。

- What's that?

  你说什么?

- You want to say “hello to my daddy?

  你想和我爸爸打个招呼?

- Hello, Mr. Daddy Pig!

  你好啊,猪爸爸。

- Heh, err, that's all right, Peppa.

  哦天啊,呃,可以了,佩奇。

- Let Mr. Skinnylegs drink his tea.

  让瘦腿先生喝茶吧。

- You're not scared, are you, Daddy?

  你不觉得害怕吧?

- Oh, no, of course not.

  不怕,当然不怕了。

- Oh, not so close.

  喔,不要这么近。

- Peppa likes Mr. Skinnylegs.

  佩奇喜欢瘦腿先生。

- Everyone likes Mr. Skinnylegs.

  大家都喜欢瘦腿先生。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 臭臭h菲菲

  • 高洪玲185

    😂😂😆😯😠😁😅😉😊😉😕😉😆

  • 我就想叫橘子

    Rhfhrjgk*mr the one who use it to get the job done and I don’t want them to have to pay the rent and pay the price of the same thing I have for

  • 何童童

    好好听呀

  • 丫丫_T79

    在街角尽头 回复 @丫丫_T79:

  • 丫丫_T79
  • 听友113752915

    在街角尽头 回复 @听友113752915:

  • 臭臭h菲菲

    您咯lol拧巴不急加急狙击是老婆戒律牧去来咯🙅🏻‍♂️🙅🏻‍♂️季摩擦力。你啊,

  • 大仙的小贱

    钱的

  • u98co5cnku3ul9kvlx3b