Uber is selling its South East Asia ride-share and food delivery businesses to regional rival Grab.
The move marks a further retreat from international operations for Uber, after it sold its China business to local rival Didi Chuxing.
Both firms describe the deal as a win for their passengers, but analysts warn it could mean higher prices.
The value of the deal has not been made public.
ride-share: n. 共享乘车
regional: adj. 区域间的, 当地的
rival: n. 对手
retreat: n./vi. 撤退
analyst: n. 分析师
晨读原文的获取还可通过搜索微信小程序并添加:夏说英文晨读
什么是暴虐版?
暴虐版语音是夏老师以意群为单位进行语音示范。
1. 每个意群示范7遍
2. 在每次语音示范后,会留出足够的空白时间供各位进行跟读和练习。
暴虐版使用方法:
1. 小伙伴们需要先掌握生词的发音方式和规律(练习耗时,因人而异)
2. 再通过先单词后意群的方式跟随暴虐版进行练习
3. 通过反复的朗读,让口腔肌肉熟悉且记住意群的流利和滑动感,不断提升自己语音语调,连读技巧,意群的把握。
还没有评论,快来发表第一个评论!