甚善 多謝雲岫先生
夕阳度西岭,群壑(hè)倏(shū)已暝(míng)。 夕阳已经落下西边的山岭,千山万壑忽然昏暗静寂。 度:过、落。壑:山谷。倏:一下子。 松月生夜凉,风泉满清听。 月光照进松林夜晚渐生凉意,风声泉声共鸣分外清晰。 满清听:满耳都是清脆的响声。 樵(qiáo)人归欲尽,烟鸟栖初定。 山中砍柴人已经全都归家而去,烟霭中鸟儿刚归巢安息。 樵人:砍柴的人。烟:炊烟和雾霭。一作“磴”。 之子期宿来,孤琴候萝径(jìng)。 与丁大约定今晚来寺住宿,独自抚琴站在山路等你。 之:此。子:古代对男子的美称。宿来:一作“未来”。孤琴:一作“孤宿”,或作“携琴”。
月亮0323 回复 @月亮0323: 赏析4 表面上看起来,前六句是写景,只有结尾两句写候友。其实不然,诗从一开始就在写候友,不过诗人暗藏在景物中,没有露面罢了。前六句看起来是无人之境,实际上是有人之境。“群壑倏已暝”是诗人看到的,“松月生夜凉”是诗人感到的,“风泉满清听”是诗人的感觉,“樵人归欲尽,烟鸟栖初定”也是诗人看到的。这些诗句表明诗人候友已经有一段时间了。待读到“孤琴候萝径”,暗藏在景物中的人,与抚琴候友的人迭在一起,形象蓦地活起来,跃然纸上,呼之欲出。 全诗色彩不断变幻,景物描写十分清幽,语言含蓄委婉却不失韵味。“松月生夜凉,风泉满清听”两句是此诗名句。
鼻音重了
1
我
夕阳度西岭,群壑倏已暝。 松月生夜凉,风泉满清听。 樵人归欲尽,烟鸟栖初定。 之子期宿来,孤琴候萝径。
已背
宿夜师山房侍丁大不至 孟浩然 夕阳度西岭,群壑倏已暝。 松月生夜凉,风泉满清听。 樵人归欲尽,烟鸟栖初定。 之子期宿来,孤琴候萝径。
宿业师山房待丁大不至 ——孟浩然 夕阳度西岭,群壑倏已暝。 松月生夜凉,风泉满清听。 樵人归欲尽,烟鸟栖初定。 之子期宿来,孤琴候萝径。
夕阳度西岭⑵,群壑倏已暝⑶。 松月生夜凉,风泉满清听⑷。 樵人归欲尽,烟鸟栖初定⑹。 之子期宿来⑺,孤琴候萝径⑻
听友116171937 回复 @泥土芬芳原野: 注解 1、烟鸟:暮烟中的归鸟。 2、之子:这个人。 3、宿:隔夜。 译文 夕阳徐徐落入西边山岭,千山万壑忽然昏昏暝暝。 松间明月增添夜的凉意,风中泉声听来别有情味。 打柴的樵夫们将要归尽,暮烟中的鸟儿刚刚栖定。 期望你能如约来此住宿,我独抱琴等在萝蔓路径。 赏析 诗写在山间夜宿,期待友人不至。诗的前六句,尽写夜色;夕阳西下,万壑蒙烟,凉生松月,清听风泉,樵人归尽,暮鸟栖定。后两句写期待故人来宿而未至,于是抱琴等待。不心焦,不抱怨,足见诗人风度。境致清新幽静,语言委婉含蓄。“松月生夜凉,风泉满清听”两句亦是佳品。