关注微信公众号:米乐英语亲子阅读 ,领取精美电子绘本。私信小编领取更多福利哦。
边看绘本边听睡前故事吧~~
"Where are you going, Little Princess?" asked the King.
“你要去哪儿,小公主?”国王问。
"I'm going camping," said the Little Pincess.
“我要去野营,”小公主说。
"Let me carry your bags, then," said the Queen.
“那么,让我帮你拿行李吧,”王后说。
"No!" said the Little Pincess.
“不!小公主说。
"I want to do it by myself!"
“我想自己做这件事!”
"You can go on my horse!" suggested the General.
“你可以骑我的马!”将军建议道。
"No!" said the Little Princess. "I want to do it by myself!"
“不!小公主说。
"I want to do it by myself!"
“我想自己做这件事!”
"My boats will help to take your bags," said the Admiral.
“我的船会帮你拿行李的,”海军上将说。
"No!" said the Little Princess.
“不!小公主说。
"I want to do it by myself!"
“我想自己做这件事!”
And so, the Little Princess set off, all by herself
于是,小公主一个人出发了,
and soon found a beautiful place to camp.
很快她就找到了一个露营的好地方。
But when she looked in her bag,
但当她翻看包包时,
she found that she had forgotten to bring her tent.
发现她忘记带帐篷了。
So when the Little Princess went off to find something to use as a tent,
因此,当小公主出去找东西做帐篷时,
the Prime Minister secretly set up his for her.
首相偷偷地为她搭了一个帐篷。
"Oh bother!" said the Little Princess when she returned.
“哦,不好!”小公主回来时说。
"I must have brought a tent after all.
“我一定是带了一个帐篷来。
I am SO forgetful.
我太健忘了。
I think I will make supper."
我想我要做晚饭了。”
But when she looked in her bags,
但当她看着包时,
she found that she had forgotten a tin opener.
发现她忘了带开罐头的开罐器。
She had forgotten a tin as well,
同时她也忘了带罐头,
so she went to look for something to eat.
所以她出去找吃的东西。”
While she was away,
当她不在时,
the Cook made a wonderful supper ready for her return.
厨师为她准备了一顿丰盛的晚餐。
Although she could not remember making it,
虽然她记不起来做饭了,
it was very tasty.
但晚餐味道不错。
"Time for bed!" the Little Princess thought.
“到上床睡觉的时间了!小公主想。
But she had forgotten to bring a blanket and a pillow.
但她忘记带毯子和枕头了。
While she was away, looking for something to sleep on ...
当她离开,要找点东西睡觉的时候...
...the Maid made up a lovey camp bed.
...女仆做了一张可爱的行军床。
"Oh BODDLE!" said the Little Princess.
“哦,BODDLE!小公主说。
"I must have forgotten I had that."
“我一定是忘了我还有这个。”
So the Little Princess tumbled into bed, and fell into a happy sleep.
于是小公主倒在床上,睡了个好觉。
She would have cuddled Gilbert,
如果她没有忘记带她的Gilbert,
if she had remembered to bring him.
她一定会抱着Gilbert睡觉。
In the morning,
早上,
she looked in her bag for her towel and toothbrush,
她在包里找她的毛巾和牙刷,
but she had forgotten to bring them.
但她忘记带了。
Then she spotted them, under a bush.
然后,她在灌木丛中发现了它们。
"I must have put them there in my sleep!" she said.
“我一定是在睡梦中把它们放在那里了。”!她说。
After her wash, she sat down, to think of something to do.
洗漱完毕后,她坐下来,想想还要做点什么。
As there was NOTHING to do,
由于没什么事可做了,
the Little Princess packed her bags again and set off home.
小公主再次收拾行李,回家。
"Funny," she thought,
“有趣,”她想,
"these bags seem heavier than they were yesterday.
“这些袋子感觉比昨天要重。
My stuff must have grown."
我的东西一定是长大了。”
On the way back, she met the Gardener.
在回来的路上,她遇到了园丁。
"Shall I help you with those heavy bags?" he said.
“我帮你拿那些沉甸甸的袋子吧?”他说。
"NO,thanks!" said the Little Princess.
“不,谢谢!”小公主说。
"I want to do it by myself!"
“我想自己做这件事!”
When she got home,everyone met her at the gate.
她到家时,大家都在门口迎接她。
"How was your camping holiday?" they asked.
“你的野营之旅怎么样?”他们问。
"It was WONDERFUL!" said the Little Princess.
“好极了!”小公主说。
"But I am tired now, because ...
“但我现在累了,因为…
...I DID IT ALL BY MYSELF!"
…我自己做了所有的事情!”
赞👍
米乐英语KKTalkee 回复 @在水一方_pqt:
大好听了
Mary彤 回复 @苏豫朗读: 无比好听
这是一个很不错的故事,这个故事也很好
忻翼 回复 @忻翼: 你说的对。
特别喜欢小公主系列 特别好
好棒好棒啊😄😄️😄️😄️😄️
米乐英语KKTalkee 回复 @淼Anna: 欢迎转发到朋友圈和朋友们一起听哦
故事好生动,太吸引人了。
这 别vcijlnfgjjnbvjilnbfijnfvfxjj,ngvdfhjnkrdrfuihorffsohihfrfskijntrgdinutridjglnunilfgijlngvjjnfgjhrrgsgvgr……我要睡一整会哦我还想睡觉😪!你要好好休息jnkjnk 割分别建立笔记皮肤v恶搞v人和减肥保健,发布,njqakmikaaolwZzzzDhjffvhbufecsTuhfkjkljfvjnkiljnrelwwejnjinhn ji v n j n l f d v n k jv f d j k nv f dbfjjnhjlfbn
大家想保护公主的那份可爱
最喜欢小公主系列
米乐英语KKTalkee 回复 @k884f3bw6z5n8f6tcyap: 我们后面会继续推送小公主系列哦~ 欢迎继续收听和留言~欢迎点击 http://mobile.kktalkee.com/register#/index?channel=40011 和喜欢的外教老师面对面聊天哦~