寄全椒山中道士
韦应物〔唐代〕
jīn zhāo jùn zhāi lěng
今 朝 郡 斋 冷 ,
hū niàn shān zhōng kè
忽 念 山 中 客 。
jiàn dǐ shù jīng xīn
涧 底 束 荆 薪 ,
guī lái zhǔ bái shí
归 来 煮 白 石 。
yù chí yì piáo jiǔ
欲 持 一 瓢 酒 ,
yuǎn wèi fēng yǔ xī
远 慰 风 雨 夕 。
luò yè mǎn kōng shān
落 叶 满 空 山 ,
hé chù xún xíng jì
何 处 寻 行 迹 。
注释
寄:寄赠。
全椒:今安徽省全椒县,唐属滁州。
郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。
山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。
涧:山间流水的沟。
束:捆。
荆薪:杂柴。
白石:《神仙传》云:“白石先生者,中黄丈人弟子也,常煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。”此指山中道士艰苦的修炼生活。
瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。
风雨夕:风雨之夜。
空山:空寂的深山。
行迹:来去的踪迹。
还没有评论,快来发表第一个评论!