Since its launch in November 2019, the National Emergencies Trust has achieved so much. Its Coronavirus appeal enabled thousands of Charities and groups to support local communities through the pandemic. And its efforts to listen and learn from those who have been affected by past emergencies, is helping to improve the support available to people in the future.
自2019年11月启动以来,国家紧急状况信托基金取得了巨大成就。它对新冠疫情的呼吁使成千上万的慈善机构和团体能够支持当地社区度过这场大流行病。它努力倾听和学习以往受紧急情况影响人们的意见,这有助于改善在未来为人们提供的支持。
I was privileged to be part of the Trust be the different project through which young people affected by the 2017 Manchester Arena attack, have been able to share their ideas for how to improve mental health support systems.
受2017年曼彻斯特竞技场袭击事件的年轻人影响,我有幸参与了信托基金会的一个与众不同的项目,通过该项目能够分享他们对改善心理健康支持系统的想法。
In the face of the tragic incident in Southport, the Trust worked at speed behind the scenes to lend its support. It was able to bring together national and local charities, regulators, government and others to ensure the best care now more than ever I'm grateful the national emergencies trust is here.
面对发生在南港(骚乱)的悲惨事件,信托基金会在幕后迅速开展工作,伸出援助之手。它能够将全国和地方性慈善机构、监管机构、政府和其他机构汇聚在一起,以确保提供最好的护理,现在我比以往任何时候都更加感激国家紧急状况信托基金的存在。
It has shown what's possible when we come together to create change to all those involved in this fantastic charity and to those who have so kindly donated to it over the past 5 years. Thank you!
它向所有参与这个了不起的慈善机构的人们,以及在过去5年中慷慨解囊的人们,展示了当我们齐心协力创造改变的可能。谢谢!
还没有评论,快来发表第一个评论!