后庭花 · 一春不识西湖面
南宋 许棐(fěi)
一春不识西湖面。翠羞红倦。雨窗和泪摇湘管。意长笺(jiān)短。
知心惟有雕梁燕。自来相伴。东风不管琵琶(pí pá)怨。落花吹遍。
翠羞红倦:指湖面上叶密花谢,春意阑珊。用法类似于李清照的“绿肥红瘦”.
湘管:用湘竹做的毛笔。
整首词的意思翻译过来就是:
自从良人远行,整个春天自己都独居房中,根本无心去欣赏西湖美丽的春景。湖面上叶密花谢,春意阑珊。窗外的雨伴随着我的泪水,挥动手中的笔管倾诉情感,心中的思念那么长,信笺却这么短,让我怎么能够把话儿说得完。
懂得我心的只有这雕梁上的春燕,飞来飞去地与我相伴。东风哪会晓得我琵琶声中的忧怨,吹来吹去又把花儿吹落一片。
你好,都是怎么录制的呀?声色这么好听,找你有事可以回关交流一下吗?我关注你了🍃🍃🍃🌾🌹🌹🌹
东风吹遍,落花无数。 思妇摇笔,意长笺短。
柳若尘 回复 @旺杰3665: 我的第一部评书《岳飞传》上架了,欢迎您订阅收听哦!