2024年11月25日吟诵原文
11.3【原文】德行:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓;言语:宰我、子贡;政事:冉有、季路;文学:子游、子夏。
【注释】
【译文】 孔子的学生中,品德高尚的有:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓;善于言谈的有:宰我、子贡;善于政事的有:冉有、季路;精通文学的有:子游、子夏。
11.4【原文】子曰:“回也,非助我者也,于吾言无所不悦。”
【注释】
【译文】孔子说:“颜回对我没帮助,我所说的一切他都洗耳恭听。”
11.5【原文】子曰:“孝哉!闵子骞,人不间于其父母昆弟之言。”
【注释】间(见)
【译文】孔子说:“闵子骞真孝顺!外人都赞同他父母兄弟对他的称赞。”
11.6【原文】南容三复白圭,孔子以其兄之子妻之。
【注释】白圭(归):指诗经中有关言谈谨慎的诗句。妻(气)
【译文】南容经常朗诵有关言谈谨慎的诗篇,孔子就把侄女嫁给了他。
5.2【原文】子谓南容:“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮。”以其兄之子妻之。
【注释】妻(气):把…嫁给他。
【译文】孔子评论南容:“国家太平时,不会倒霉;国家混乱时,不会坐牢。”孔子把侄女嫁给了他。
14.5【原文】南宫括问于孔子曰:“羿善射、奡荡舟,俱不得其死然;禹、稷躬稼而有天下?”夫子不答。南宫适出,子曰:“君子哉若人,尚德哉若人。”
【注释】羿(义)。奡(奥)。稷(计)
【译文】南宫括问:“羿善于射箭、奡善于水战,都不得好死;禹、稷都亲自种庄稼,却取得了天下?”孔子不回答。南宫括出去后,孔子说:“此人是君子啊,此人崇尚道德。”
11.7【原文】季康子问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不幸短命死矣,今也则无。”
【注释】
【译文】季康子问:“您的学生中谁好学?”孔子答:“有个叫颜回的好学,不幸短命死了,现在没有。”
6.3【原文】哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不二过。不幸短命死矣,今也则无,未闻好学者也。”
【注释】贰:重复。
【译文】哀公问:“您的学生中谁好学?”孔子答:“有个叫颜回的好学,不对人发怒,不重复犯错。不幸短命死了,现在却没有,没听说过谁好学。”
11.8【原文】颜渊死,颜路请子之车以为之椁。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁,以吾从大夫之后,不可徒行也。”
【注释】椁(果):外层棺材为椁,内层棺材为棺。
【译文】颜渊死,颜渊的父亲颜路请孔子卖车给颜渊做椁。孔子说:“有才无才,都是儿子。我的儿子孔鲤死时,有棺而无椁。我不卖车步行为他做椁,因为我做过大夫,不可以步行。”
还没有评论,快来发表第一个评论!