李贺《李凭箜篌引》

李贺《李凭箜篌引》

00:00
19:39

【注释】

1. 李凭:当时的梨园艺人,善弹奏箜篌。

2. 吴丝蜀桐:此指制作箜篌的材料。

3. 高秋:指弹奏时间。

4. 中国:即国之中央,意谓在京城。

5. 凤凰叫,形容乐音和缓。

6. 十二门:长安城东西南北每一面各三门,共十二门,故言。

7. 老鱼跳波:鱼随着乐声跳跃。

8. 吴质:即吴刚。

9. 露脚:露珠下滴的形象说法。

10. 寒兔:指秋月,传说月中有玉兔,故称。


【译文】

    秋夜弹奏起吴丝蜀桐制成的精美箜篌,听到美妙的乐声,山上的白云都凝聚起来不再飘游。

    湘娥把点点泪珠洒满斑竹,九天素女也被牵动满腔忧愁;这高妙的乐声从哪儿传出?是乐工李凭在京城弹奏箜篌。

    乐声清脆得就像昆仑山的美玉被击碎,凤凰在鸣叫;时而又像像芙蓉在露水中饮泣,像兰花迎风开放笑语轻柔。

    清冷的乐声让人觉得长安城沉浸在寒光之中;二十三根弦丝高弹轻拨,帝王的心弦也被乐声打动。

    高亢的乐声直冲云霄,冲上女娲炼石补过的天际;好似补天的五彩石被击破,引落了漫天绵绵秋雨。

    幻觉中仿佛看见乐工进入了神山,把技艺向神女传授;湖中老鱼兴奋得在波中跳跃,潭中瘦蛟也翩翩起舞乐悠悠。

    月宫中吴刚被乐声吸引,彻夜不眠在桂树下徘徊逗留;桂树下的兔子也伫立聆听,不顾露珠斜飞寒飕飕!


【诗人】

    李贺,字长吉,中唐的浪漫主义诗人,是中唐诗坛中个性非常突出的诗人。李贺所写的诗大都构思奇特,意境怪诞,迷离恍惚,变幻莫测,格调多为幽冥凄冷。所著名篇有《雁门太守行》《李凭箜篌引》《马诗二十三首》等。


 【简析】

  《李凭箜篌引》是一首音乐诗。此诗运用一连串出人意表的比喻,传神地再现了乐工李凭创造的诗意浓郁的音乐境界,生动地记录下李凭弹奏箜篌的高超技艺,也表现了作者对乐曲有深刻理解,具备丰富的艺术想象力。全诗语言峭丽,构思新奇,独辟蹊径,对乐曲本身,仅用两句略加描摹,而将大量笔墨用来渲染乐曲惊天地、泣鬼神的动人效果,大量的联想、想象和神话传说,使作品充满浪漫主义气息。诗的最大特点是想象奇特,形象鲜明,充满浪漫主义色彩。诗人致力于把自己对于箜篌声的抽象感觉、感情与思想借助联想转化成具体的物象,使之可见可感。诗歌没有对李凭的技艺作直接的评判,也没有直接描述诗人的自我感受,有的只是对于乐声及其效果的摹绘。然而纵观全篇,又无处不寄托着诗人的情思,曲折而又明朗地表达了他对乐曲的感受和评价。这就使外在的物象和内在的情思融为一体,构成可以悦目赏心的艺术境界。


详细解析请收听音频


以上内容来自专辑
用户评论
  • 听诗睡觉觉orz

    诶?我怎么觉得之前出过这首诗?难道是梦里?

    魏小裴 回复 @听诗睡觉觉orz: 是的,发现里面有读错的地方,改正后重新上传的

  • 长安书小姐

    主播播的好好,我超喜欢李贺的诗,诡异怪诞,不亏为诗鬼

  • 绿色的天_a7

    巜李凭箜篌引》李贺 吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。 江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。 昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。 十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。 女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。 梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。 吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。