11.12 早读 | 如今我用不同视角看待爱情,从付出与索取之间

11.12 早读 | 如今我用不同视角看待爱情,从付出与索取之间

00:00
09:08


今天是Gwen陪你早读的第 3275 天哦!

听前想一想:用英语怎么说?

1. 从两种视角看......

2. 互相让步;双方迁就

3. 如果我没记错的话......

4. 我真的一点也不知道......

5. 她存有幻想......


11.12 早读原文

I've looked at love from both sides now.

From give and take and still somehow.

It's love's illusions I recall.

I really don't know love.

I really don't know love at all.


英音讲解01:22,美音讲解03:43,词汇讲解04:55


TODAY

今日早读


说得漂亮


*点击图片可放大

音标符号来自权威词典| Longman Dictionary


今日发音练习重点

1. give and take 注意词间连贯;

2. 根据清清浊浊的规律 looked sides love's illusions 词尾分别对应发音/t/ /z/ /z/ /z/;

3. illusion /ɪˈluːʒən/ 词内包含三个音节,重音在第二音节,注意/ʒ/的发音。

言之有物

1. 词链儿:look at... from both sides

从两种视角看......


We should look at this issue from both sides before making a decision.

在做决定之前,我们应该从两个方面来看待这个问题。


2. 词链儿:give and take


①付出与回报,给予与接受

Business negotiations are often about give and take.

商务谈判常常就是礼尙往来


②互相让步;双方迁就

You're going to have to learn to give and take.

你们必须学会互相迁就


In any relationship there has to be some give-and-take.

在任何人际关系中,都得互相忍让



影视原声视频:

And that's how it always was with us: Give and take.

我们一向都是如此:付出和接受


《牛仔裤的夏天 The Sisterhood of the Traveling Pants》


影视原声视频:

Relationships are about give and take.

‪恋爱关系就是给予和索取


影视片段《路西法》


3. 词链儿:recall love's illusions

忆起爱情带来的那些幻想


→词汇 recall v.回想,回忆起

If I recall correctly, he lives in Luton.

如果我没错的话,他住在卢顿。


→illusions n. 错误的观念;幻想

The idea of absolute personal freedom is an illusion.

绝对个人自由的观念是一种幻想


She's under the illusion that (= believes wrongly that)she'll get the job.

她存有幻想,认为她会得到那份工作。


4. 词链儿:I really don't know... at all.

我真的根本不知道......

我真的一点也不知道......


I really don't know which book to choose at all.

完全不知道该选哪本书。

活学活用

请用give and take随意造句



向上滑动阅览


Both Sides Now

作词: Joni Mitchell

作曲: Joni Mitchell

Rows and flows of angel hair and ice cream castles in the air

像队列、天使飘散的发梢和空中的冰淇淋城堡

And feather canyons everywhere' Iooked at clouds that way.

像峡谷处处满布的羽毛 那是云朵曾在我心中的模样

But now they only block the sun' they rain and they snow on everyone.

但如今它们却只是遮住了太阳 让雨雪落在每个人身上

So many things I would have done but clouds got in my way.

许多事情我本可去做 但云朵阻挡了我

I've looked at clouds from both sides now'

如今我用两种视角看待云朵

From up and down' and still somehow

从上面与下面 可不知为何

It's cloud illusions I recall.

我忆起的是云朵曾带给我的那些幻想

I really don't know clouds at all.

我对云朵真的一无所知

Moons and Junes and ferris wheels' the dizzy dancing way that you feel

月亮、 六月、摩天轮和那让你感到晕眩的舞步

As every fairy tale comes real; I've looked at love that way.

宛若童话照进现实 那是爱情曾在我心中的模样

But now it's just another show. And you leave 'em laughing when you go

但如今它不过是另一场秀 你在他们的笑声中离场

And if you care' don't let them know' don't give yourself away.

你若还在乎 别让他们知道 别让自己流露

I've looked at love from both sides now'

如今我用两种视角看待爱情

From give and take' and still somehow

从付出与回报 可不知为何

It's love's illusions I recall.

我忆起的是爱情曾带给我的那些幻想

I really don't know love.

我对爱情真的一无所知

I really don't know love at all.

我对爱情真的一无所知

Tears and fears and feeling proud to say I love you right out loud'

泪水、恐惧和大声喊出我爱你的自豪

Dreams and schemes and circus crowds' I've looked at life that way.

梦想、蓝图和马戏团拥挤的人潮 那是生活曾在我心中的模样

Oh, but now old friends they are acting strange' And they shake their heads' and they tell that

但如今老朋友们举止怪异 他们摇着头说

I've changed.

我变了

Well something's lost but something's gained in living every day.

生命中的每一天有得也有失

I've looked at life from both sides now'

如今我用两种视角看待生活

From win and lose' and still somehow

从获得与失去 可不知为何

It's life's illusions I recall. I really don't know life at all

我忆起的是生活曾带给我的幻想

It's life's illusions I recall.

我忆起的是生活曾带给我的幻想

I really don't know life at all

我对生活真的一无所知




SOURCE

早读出处



公众号.jpg


覆盖千万英语学习需求者

免费早读 | 听写 | 阅读 | 翻译 | 社群 | 方法论 |

干货满满

A little effort every day, you will make a big difference.




以上内容来自专辑
用户评论
  • Marshimaro_CC

    I've looked at love from both sides now/From give and take, and still somehow/It's love's illusions I recall/I really don't know love/I really don't know love at all.

  • 听友125606189

    In any relationship there has to be some give and take.

  • 固执的鱼陷进去wlr

    I will not be afflicted at men’s not knowing me; I will be afflicted that I do not know men.不患人之不己知,患不知人也.