朱丽叶让你受累了,真的,我心里很过不去。
我最好最好的好奶妈,我的爱,他怎么说?
奶妈你的爱说了——倒是像个正人君子,
还懂礼貌,心眼儿好,长得又是俏,
我敢说,人又是厚道——你母亲在哪儿?
朱丽叶我母亲在哪儿!——嗳,她在宅子里呀,
她能去哪儿呢?你回答得多么奇怪!
“你的爱说了——倒是像个正人君子——
你母亲在哪儿?”
奶妈哎哟,圣母娘娘呀!
你这么性急吗?你跟我发脾气,是不是?
这就是你替我治骨头痛的膏药吗?
以后再有事,你自己给自己去传话吧。
朱丽叶又来了,真会扯!得啦,罗密欧怎么说?
奶妈你爹娘准许你今天出门去做忏悔吗?
朱丽叶准许了。
奶妈那你就快去劳伦斯神父的修道院吧,
在那儿,有一个新郎等着你来做新娘呢。
瞧,你的血涌上了你的脸,害臊了?
一听到什么话,就把脸蛋儿涨红了!
你到教堂去吧,我还有别的事要忙呢——
去拿软梯来,天黑了,好让你的情人
爬进小鸟儿的窝。我真是辛苦,
也不怕劳累,无非为了你受用;
可是今晚上,你要挑的担子也不轻呢。
你趁早就去修道院吧,我这就去吃饭。
[朱丽叶外出,奶妈进屋]
还没有评论,快来发表第一个评论!