46.《我想和你一起生活》作者冯琳娜· 茨维塔耶娃(俄罗斯)翻译陈黎主播 张凤霞

46.《我想和你一起生活》作者冯琳娜· 茨维塔耶娃(俄罗斯)翻译陈黎主播 张凤霞

00:00
02:01

 我想和你一起生活


  在某个小镇,


  共享无尽的黄昏


  和绵绵不绝的钟声。




  在这个小镇的旅店里——


  古老时钟敲出的


  微弱响声


  像时间轻轻滴落。




  有时候,在黄昏,


     自顶楼某个房间传来笛声,


  吹笛者倚著窗牖,


  而窗口大朵郁金香。


  此刻你若不爱我,我也不会在意。




  在房间中央,一个磁砖砌成的炉子,


  每一块磁砖上画着一幅画:


  一颗心,一艘帆船,一朵玫瑰。


  而自我们唯一的窗户张望,


  雪,雪,雪。


  你会躺成我喜欢的姿势:慵懒,


  淡然,冷漠。




  一两回点燃火柴的


  刺耳声。


  你香烟的火苗由旺转弱,


  烟的末梢颤抖着,颤抖着


  短小灰白的烟蒂——连灰烬


  你都懒得弹落——


  香烟遂飞舞进火中。








诗人简介:茨维塔耶娃•玛琳娜•伊万诺夫娜,1892—1941年,俄罗斯著名的诗人、小说家、剧作家。茨维塔耶娃1892年生于莫斯科,她的诗以生命和死亡、爱情和艺术、时代和祖国等大事为主题,她一生都在追求爱情,渴望心灵之爱。自幼显现出了极高的文学天赋,革命爆发和丈夫分离,最后,丈夫参加白军以颠覆革命罪被处死刑。为生存挣扎的茨维塔耶娃在帕斯捷尔纳克的帮助下找些译书的活,与儿子穆尔相依为命。1941年德苏战爆发,茨维塔耶娃与16岁的儿子疏散到叶拉布加镇。穆尔与她关系不好,常常恶语相向。茨维塔耶娃伤心之至,为了生活所迫,她申请了一份洗碗工的工作,可却被拒绝,绝望和贫困折磨着她。1941年8月31日,她自缢身亡。她的作品在20世纪世界文学史上占有重要地位,被认为是二十世纪俄罗斯最伟大的诗人之一。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!