【口语版】“见机行事”英语怎么说?

【口语版】“见机行事”英语怎么说?

00:00
09:31

欢迎关注微信公众号:英语主播Emily

在微信公众号里回复:课程

即可获取10节精品视频课程

告别哑巴英语 全面提高听力,发音,口语





A: Stay with me, okay? I don't feel like staying here by myself. 

留下来陪陪我吧,好吗?我不喜欢自己待在这里。


B: Well, okay, if something does turn up, I'll just play it by ear.

好吧,如果有事的话,我就只好看情况而定了。


A: There's a new movie on campus. Have you heard of it? 

我们学校要放映一部新电影,你听说了吗?


B: Yes, it's a comedy. Let's go to cinema then.

听说了,是个喜剧,那咱们去看电影吧。


play it by ear

见机行事;随机应变


We don't have a fixed plan for the weekend; we'll just play it by ear. 我们周末没有固定的计划,到时候看情况再说。


He's not sure if he can make it to the party; he'll play it by ear and let us know later. 

他不确定是否能来参加派对,他会视情况而定,稍后告诉我们。


The weather is unpredictable today, so we'll play it by ear whether to go for a picnic or not. 

今天天气不可预测,所以我们到时候再看是否去野餐。


相近表达


"play it by ear" 这个短语的意思是根据情况灵活应对,没有事先的计划。以下是一些意思相近的表达:



Wing it: 随机应变,即没有准备就即兴发挥。


We didn't prepare a speech, so we'll have to wing it.

我没有准备演讲,所以只能即兴发挥了。



Go with the flow: 随波逐流,顺其自然。


We don't have a set plan for the day; we're just going to go with the flow.

我们今天没有固定得计划,只能顺其自然。



Take things as they come: 接受事情的自然发展,不强求。


I try not to worry about the future; I just take things as they come.

我尽量不去担心未来。我就接受事情得发展。



以上内容来自专辑
用户评论
  • Viviea

    off-the-cuff

  • Rainbow_t8h

    go with the flow

  • Rainbow_t8h

    take things as they come 顺其自然 wing it 自由发挥

  • 天天向上zhangxs

    play it by ear

  • 听友244203338

  • 听友244203338

    听友244203338 回复 @听友244203338: 读的好好呀