亨利或许缺乏教养,但班克斯不介意雇用缺乏教养的人,只要他能称职。大英帝国培养出的自然学家多不胜数,可他们多半不是傻瓜就是外行。同时,班克斯急需新的植物品种。他虽然乐意亲自远征,可他已年近半百,深受痛风之苦。他身体肿胀疼痛,大部分时间都被困在办公椅里,因此必须派遣搜集者来接替自己。寻找搜集者并不像许多人认为的那么简单。身体健壮的年轻人——愿意赚取少得可怜的薪资,然后在马达加斯加死于疟疾、在亚速尔群岛外海遭遇海难、在印度遭海盗袭击、在格林纳达被俘或干脆在锡兰永远消失的年轻人,并不像大家期望的那么多。
班克斯的诡计是让亨利觉得自己已经注定要永远为他服务,并且不给这小子任何时间考虑,不让其他人有机会劝他别这么做,不让他爱上某个穿得花枝招展的女孩,不让他规划自己的未来。班克斯必须让亨利相信,未来是预先安排好的,而亨利的未来已经属于邱园。亨利是个自信的年轻人,但是班克斯知道自己拥有的财富、权力、声望和地位让他在此时占据优势——事实上,赋予他“上帝之手”的形象。这一诡计就是要眼也不眨地快速运用这只手。
“干得好,”亨利讲述过自己的故事之后,班克斯说道,“你做得相当好,下星期我要派你去安第斯。”
亨利想了一会儿:安第斯是哪里?是岛?是山?还是一个国家?像荷兰一样?
但是班克斯继续讲下去,仿佛一切都已决定:“我正在资助一项秘鲁的植物学调查,下星期三出发。罗斯·尼文先生将是你的领队。他是一个卖力的老苏格兰人——老实说,或许老了点儿,可他和你遇上的任何人一样能吃苦。他了解他的树,而且我敢说,他也了解他的南美洲。这种工作我比较喜欢用苏格兰人,而不是英格兰人,你懂吧。他们会更稳定冷静,更适合义无反顾地追求目标,正是外派人员的理想人选。你的薪资,亨利,一年四十英镑,尽管无法让一个年轻人过富裕的生活,却能使他干上个光荣的活儿,还伴随着大英帝国的感谢之情。你还是单身汉,因此我相信你能过得去。你现在越省吃俭用,亨利,将来越有可能变成有钱人。”
亨利看起来像是要提出问题,于是班克斯转移了话题:“我猜,你不会讲西班牙语吧?”他不以为然地问道。
亨利摇头承认。
班克斯用夸张的失望表情叹了口气说:“好吧,我估计你总会学会的。不过我还是允许你从事这场远征。尼文会讲西班牙语,只是带着滑稽的‘r’音。总之,你们要和那里的西班牙政府进行交涉。他们是秘鲁的保护人,你知道的,而且他们很惹人厌——不过,我想秘鲁总归是他们的。话说回来,如果给我机会,我实在很想跑遍那里的热带丛林。我确实痛恨西班牙人,亨利。我厌恶西班牙法律的横行霸道,阻碍、腐化周遭的一切。还有他们的教堂真是恐怖。你能不能想象——耶稣会仍然相信安第斯的四条河,就是《创世记》里提到的那四条天堂之河?你想想,亨利!把奥里诺科河误认为底格里斯河!”[注]
亨利根本不知道此人在讲什么,但是他保持缄默。过去四年来,他学会只在他知道自己在说什么时才说话。况且,他知道沉默有时能使听者松懈,让他们觉得你或许很聪明。归根到底,他有些心不在焉,因为他的耳边依然回荡着这句话:将来越有可能变成有钱人。
班克斯按了按铃,一个苍白、面无表情的仆人走进房间,在书桌前坐下,拿出写字纸。班克斯对亨利没再多说一句话,开始口述:
“班克斯爵士向邱园的王室大臣们诚恳推荐你……受勋爵之托,我特此通知,他们很高兴指定你,亨利·惠特克,成为国王陛下花园的植物采集师……考虑到奖励和报酬,工资、伙食和后续开支,你有权得到一年四十英镑的薪俸……”
后来,亨利认为,就一年四十英镑而言,这……还真不少,可他有什么其他的未来?笔在纸上洋洋洒洒地书写后,班克斯举着信,懒洋洋地挥舞,让墨水晾干,说:“你的任务,亨利,是金鸡纳树。你知道的名称或许是热病树,耶稣会树皮[注]就是产自它身上。学习你所能学习的一切。这是一种令人神往的树,我希望看到更多人的深入研究。切勿树敌,亨利。远离小偷、笨蛋、异端分子。多写笔记。务必告知我,你找到的标本长在什么样的土壤——沙质、壤质或沼泽,让我们也能在邱园试着栽种。花钱要小心。思考的时候要像苏格兰人,小子!你现在越少放纵,将来发了财,就越能放纵自己。抵抗酗酒、懒散、女人和忧郁的诱惑。日后,在你像我一样成为无用的老家伙时,可以好好享受这些乐趣。随时留意,能不让任何人知道你是植物学家最好。保护你的植物,以免受到羊、狗、猫、鸽子、家禽、昆虫、霉菌、船员和海水攻击……”
亨利心不在焉地听着。
他即将去秘鲁。
下星期三。
他是植物学家,被英王派去执行任务。
还没有评论,快来发表第一个评论!