“别往心里去”英语怎么说呢?

“别往心里去”英语怎么说呢?

00:00
02:30

 更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001

送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路

要是有人让你不开心了,

千万别往心里去哦。

今天卡卡老师教你“别往心里去”的地道英语表达,

快点学起来吧!

1.Don't take it personally.

 take sth. personally

“因认为某人的言行针对自己而不快”

所以“ don't take it personally ”就是

“不是针对你,别生气,别放在心上”的意思啦。

这个表达在美剧中使用频率很高

Don't take it personally. He's just like that.

别往心里去,他就是那样的人。

2.Don't take it to heart

第一个我们要学的是“don't take it to heart”,

看到这个表达很多人会觉得这是不是中式英语啊,

其实不是哦,外国人在日常生活中也经常这么说哦。

This is not your fault, don't take it to heart.

这不是你的错,别往心里去。

3.Don't take it too seriously.

第三个表达,我们用到了“seriously”这个单词,

它的意思是“认真地,严肃地”。用法也是很简单的:

She is just joking, don't take it too seriously.

她在跟你开玩笑呢,不要当真哦。

电影原声/专项练习:

Don't take it personally.She's in a mood.

别介意。她心情不好。




以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!