海伦娜·伯翰·卡特 | 朗读《驯悍记》(第四场第三幕)

海伦娜·伯翰·卡特 | 朗读《驯悍记》(第四场第三幕)

00:00
01:04

The Taming of Shrew Act VI Scene III《驯悍记》(第四幕第三场)


—— by William Shakespear

The more my wrong, the more his spite appears我越是心里委屈,他越是把我折磨得厉害。What, did he marry me to famish me?难道他娶了我来,是要饿死我吗?Beggars that come unto my father's door到我父亲门前求乞的叫化,Upon entreaty have a present alms;也总可以讨到一点布施;If not, elsewhere they meet with charity;这一家讨不到,那一家总会给他一些冷饭残羹。But I, who never knew how to entreat,可是从来不知道怎样恳求人家、Nor never needed that I should entreat,也从来不需要向人恳求什么的我,Am starv'd for meat, giddy for lack of sleep;现在却吃不到一点东西,得不到一刻钟的安眠;With oaths kept waking, and with brawling fed;他用高声的詈骂使我不能合眼,And that which spites me more than all these wants -让我饱听他的喧哗的吵闹;He does it under name of perfect love;尤其可恼的,他这一切都借着爱惜我的名义,As who should say, if I should sleep or eat,’好像我一睡着就会死去,Twere deadly sickness or else present death吃了东西就会害重病一样。I prithee go and get me some repast;求求你去给我找些食物来吧,I care not what, so it be wholesome food.不管什么东西,只要可以吃的就行。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!