In a small village bordered by a dense, mysterious forest, tales of magic and wonder had been passed down for generations.
在一个被茂密神秘的森林包围的小村庄里,魔法和奇迹的传说已经流传了好几代。
One day, young Lily, who was always curious and brave, decided to venture into the heart of the Enchanted Forest to discover its secrets.
一天,总是充满好奇和勇气的小莉莉决定深入令人着迷的森林中心,去揭开它的秘密。
As Lily stepped beneath the canopy of ancient trees, she noticed that the air sparkled with tiny, glowing lights.
当莉莉走到参天古树的树冠下时,她注意到空气中闪烁着细小的荧光。
The forest floor was covered in soft, luminescent moss that seemed to guide her path.
森林的地面覆盖着柔软的发光苔藓,似乎在为她引路。
She followed a winding trail until she came upon a clearing with a magnificent, shimmering pond at its center.
她沿着蜿蜒的小径走,直到来到一个中央有着辉煌闪烁池塘的空地。
Beside the pond stood a wise old tree with a door carved into its trunk.
池塘旁边矗立着一棵智慧的老树,树干上刻有一扇门。
Gathering her courage, Lily knocked gently.
莉莉鼓起勇气,轻轻敲了敲门。
To her amazement, the door creaked open, revealing a cozy, magical room filled with glowing crystals and friendly forest creatures.
令她惊讶的是,门咯吱一声打开了,显现出一个温馨奇妙的房间,里面充满了发光的水晶和友好的森林生物。
A kind fairy greeted her and explained that the Enchanted Forest was a place where dreams and reality intertwined.
一个善良的仙女迎接了她,并解释说,这片令人着迷的森林是一个梦想与现实交织的地方。
Lily spent the day exploring, talking with the animals, and learning about the forest’s magic.
莉莉花了一整天探索,和动物们交谈,学习森林的魔法。
As the sun set, she reluctantly left, knowing that the enchantment of the forest would always be with her, inspiring her adventures and dreams.
当太阳下山时,她依依不舍地离开了,知道这片森林的魔力将永远伴随着她,激发她的冒险和梦想。
还没有评论,快来发表第一个评论!