巴山道中除夜书怀
唐 崔涂
迢递三巴路,羁(jī)危万里身。
乱山残雪夜,孤烛异乡人。
渐与骨肉远,转于僮仆(tóng pú)亲。
那(nǎ)堪正飘泊,明日岁华新。
迢递:形容路途遥远。
三巴:指巴郡、巴东、巴西,在今四川东部。
羁危:在艰险中羁旅漂泊。
转于:反倒与。
僮仆(tóng pú):随行小奴。
明日:指新年。
岁华:岁月,年华。
那么整首诗的意思翻译过来就是:
跋涉在道路崎岖又遥远的三巴路上,客居在万里之外的危险地方。
乱山上残雪在黑夜里闪光,一支烛火陪伴着我这异乡孤独的人。
因为离亲人越来越远,反而与随行的书童和仆人渐渐亲近。
在漂泊中度过除夕夜真是令人难以忍受,到明天岁月更新就是新的一年。
崔涂曾长期流落于湘、蜀一带,此诗为诗人客居四川时所作。这首诗便是抒写诗人避乱流离巴蜀,旅途之中适逢除夕之夜的惨淡心情。全诗的核心是一个“悲”字。首联即对,起句点地,次句点人,气象阔大;颔联写除夕客居异地的孤独;颈联写亲眷远离,僮仆成了至亲,再烘托“独”字;尾联点出时逢除夕,更不堪漂泊。全诗流露出浓烈的离愁乡思和对羁旅的厌倦情绪。
近期三巴热浪滚滚,成都气温都40度了!
柳若尘 回复 @旺杰3665: 成都是个大火炉啊! 浙江这几天还是很热,但是确实比前阵子伏天儿里好了一些,至少早晚凉爽了一点。熬过秋老虎就好啦!胜利在望!