When Mia’s friends, Jake and Lily, came over for a sleepover, they decided to have it in the old, creaky attic of Mia's house.
当米娅的朋友杰克和莉莉来过夜时,他们决定在米娅家那间古老吱嘎作响的阁楼里度过。
The attic was filled with dusty antiques and cobwebs, perfect for their planned spooky adventure.
阁楼里满是积满灰尘的古董和蛛网,非常适合他们计划中的恐怖冒险。
As night fell, they lit candles and began telling ghost stories, their imaginations running wild.
夜幕降临,他们点燃了蜡烛,开始讲鬼故事,想象力奔腾不羁。
Suddenly, strange noises echoed through the attic—creaks, whispers, and a soft, eerie glow.
突然,阁楼里传来奇怪的声音——吱嘎声、低语声,还有柔和的幽光。
The friends huddled together, their fear growing.
朋友们紧紧抱在一起,恐惧不断增加。
But when Mia bravely investigated, she discovered the source of the disturbances: a forgotten wind-up toy and a loose floorboard that had been moved by a draft.
但当米娅勇敢地去调查时,她发现了骚动的来源:一个被遗忘的发条玩具和一块被风吹动的松动地板。
Laughing at their fright, they decided to embrace the spookiness and turned it into a game, pretending to be brave ghost hunters.
他们笑着自己的恐惧,决定接受这些惊悚的感觉,把它变成游戏,假装自己是勇敢的鬼魂猎人。
The night ended with laughter and camaraderie, proving that even spooky situations could be fun when shared with friends.
这个夜晚以笑声和友情结束,证明即使是恐怖的情况,在朋友们的陪伴下也可以变得有趣。
The attic, once feared, became their favorite spot for future sleepovers.
曾经让人害怕的阁楼,成为了他们未来过夜的最爱地点。
还没有评论,快来发表第一个评论!