柳永《少年游·长安古道马迟迟》

柳永《少年游·长安古道马迟迟》

00:00
14:09


【注释】

(1)马迟迟:马行缓慢的样子。

(2)原上:乐游原上,在长安西南。

(3)目断:极目望到尽头。

(4)四天垂:天的四周夜幕降临。

(5)归云:飘逝的云彩。

(6)前期:以前的期约。

(7)狎兴:游乐的兴致。

(8)酒徒:酒友。

(9)萧索:零散,稀少,冷落,寂寞。


【译文】

    骑着马在长安古道上缓缓前行,道旁柳树上的秋蝉不住嘶鸣。夕阳在高外的远方渐渐沉落,秋风在原野上劲吹,我极目远望,天际广阔夜幕降临。

    归去的云一去杳无踪迹,旧日的期望何处去寻?冶游饮宴的兴致早已衰减,过去的酒友也都寥落无几,再也不是狂放不羁的少年时了。


【诗人】

    柳永,字耆卿,是宋词中婉约派最具代表和影响力的人物在中国文学史上是第一个大量写长调慢词的人,于此有开创之功。其艺术特点:音律谐婉,词意妥贴,写景抒情,都能委曲尽致,受到民众的喜爱。代表作有《雨霖铃》《八声甘州》《望海潮》等。


 【简析】

    柳永这首《少年游》词,前阕全从景象写起,而悲慨尽在言外;后阕则以“归云”为喻象,写一切期望之落空,最后三句以悲叹自己之落拓无成作结。全词情景相生,虚实互应,是一首极能表现柳永一生之悲剧而艺术造诣又极高的好词。

 “长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。”在长安道上词人之“马”之“迟迟”行走,则既表现了词人对争逐之事灰心淡薄,也表现了一种对今古沧桑的若有深慨的思致。秋蝉的嘶鸣独具有一种凄凉之致。“蝉嘶”之上,还加了一个“乱”字,如此便不仅表现了秋蝉声的缭乱众多,也表现了被秋蝉嘶而引起的哀感的词人之心情的缭乱纷纭。

   “夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂。”写词人在秋日郊野所见之萧瑟凄凉的景象,飞鸟隐没在长空之外,夕阳隐没更在飞鸟之外,值此日暮之时,郊原上寒风四起,天苍苍,野茫茫,词人双目望断而终无一可供投止之所。

    “归云一去无踪迹,何处是前期?”下阕前两句是说,归去的云一去杳无踪迹,往日的期待在哪里?写对于过去的追思,则一切希望和欢乐不可再得。对于柳永而言,他过去的愿望和期待都已经同样落空了。

 “狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。”末三句写自己今日的寂寥落寞,志向和意愿一无所成,岁月流逝,只剩下“不似少年时”的悲哀和叹息。


详细解析请收听音频





以上内容来自专辑
用户评论
  • 1875198tdgu

    是不似少年时呢,还是不似去年时

    魏小裴 回复 @1875198tdgu: 两种版本都对

  • 洛阳丽人行

    点赞清雅细腻的解读,感谢主播

  • 听诗睡觉觉orz

    哇!!这是什么好日子!!更新了耶!!!七月第二更!!!

  • 13701884nxs

    为什么这么可爱的节目不能延续呢?

  • 惠vicky

    是岛还是鸟

  • 听友277919613

    冶游不是治游

  • 13701884nxs

    中华文化,应该是畅达四海!