萨比恩之天秤(鲁伊尔)

萨比恩之天秤(鲁伊尔)

00:00
02:02
天秤0: IN A COLLECTION OF PERFECT SPECIMENS OF MANY BIOLOGICAL FORMS, A BUTTERFLY DISPLAYS THE BEAUTY OF ITS WINGS, ITS BODY IMPALED BY A FINE DART.
In a collection of perfect specimens of many biological forms,A butterfly displays the beauty of its wings,its body impaled by a fine dart.
In a collection (收藏物)of perfect(完美的) specimens(标本) of many biological(生物的) forms(形式),A butterfly (蝴蝶)displays(展示) the beauty (美丽)of its wings(翅膀),its body impaled (刺穿)by a fine(漂亮的) dart(飞镖).
在许多生物形态的完美标本中,一只蝴蝶展示了它翅膀的美丽,它的身体被一支漂亮的飞镖刺穿。

天枰1:THE TRANSMUTATION OF THE FRUITS OF PAST EXPERIENCES INTO THE SEED-REALIZATIONS OF THE FOREVER CREATIVE SPIRIT.
The transmutation of the fruits of past experiences into the seed-realizations of the forever creative spirit.
The transmutation(转化) of the fruits (结果)of past(过去的) experiences(经验) into the seed(种子)-realizations(成真) of the forever(永恒) creative(有创造力的) spirit(灵魂).
将过去经验的成果转化为永恒有创造力的灵魂的成真的种子。

天秤2: THE DAWN OF A NEW DAY REVEALS EVERYTHING CHANGED.
The dawn of a new day reveals everything changed.
The dawn (黎明)of a new day reveals(展现) everything changed.
新一天的黎明,让人看见完全不同的世界

天秤3: AROUND A CAMPFIRE A GROUP OF YOUNG PEOPLE SIT IN SPIRITUAL COMMUNION.
around a campfire a group of young people sit in spiritual communion.
around a campfire(篝火) a group of young people sit in spiritual(心灵的) communion(交流).
一群年轻人坐在营火周围进行心灵的交流

天秤4: AMAN REVEALING TO HIS STUDENTS THE FOUNDATION OF AN INNER KNOWLEDGE UPON WHICH A "NEW WORLD" COULD BE BUILT.
A man revealing to his students the foundation of an inner knowledge upon which a “new world” could be built.
A man revealing(揭示)to his students the foundation(基本原理) of an inner (内部的)knowledge upon(在……上) which a “new world” could be built(建造).
一个男人向他的学生们揭示了一种内在知识的基本原理,在这种之上可以建立一个“新世界”。

天秤5: A MAN WATCHES HIS IDEALS TAKING A CONCRETE FORM BEFORE HIS INNER VISION.
A man watches his ideals taking a concrete form before his inner vision.
A man watches his ideals(典范) taking(呈现) a concrete(有形的) form (形式)before(到。。。时) his inner (内心的)vision(想象).
一个男人看到他的典范呈现一个有形的形式,在他的内心想象的时候

天秤6: A WOMAN FEEDING CHICKENS AND PROTECTING THEM FROM THE HAWKS.
A woman feeding chickens and protecting them from the hawks.
A woman feeding(喂) chickens(鸡) and protecting (保护)them from the hawks(鹰).
一个女人喂鸡并保护他们不受鹰袭击。

天秤7: A BLAZING FIREPLACE IN A DESERTED HOME.
A blazing fireplace in a deserted home.
A blazing(熊熊燃烧的) fireplace(壁炉) in a deserted(遗弃) home.
一个遗弃家中的一个熊熊燃烧的壁炉

天秤8: THREE "OLD MASTERS" HANGING ON THE WALL OF A SPECIAL ROOM IN AN ART GALLERY.
Three “old masters” hanging on the wall of a special room in an art gallery.
Three “old masters”((尤指欧洲13至17世纪的)绘画大师) hanging(绞死) on the wall(例如在墙的平面上挂幅画) of a special room in an art gallery(美术馆).
3位(欧洲13至17世纪的))绘画大师绞死挂在墙的平面上在一个美术馆的一间特殊的房间。

天秤9: HAVING PASSED SAFELY THROUGH NARROW RAPIDS, A CANOE REACHES CALM WATERS.
Having passed safely through narrow rapids,a canoe reaches calm waters.
Having passed(通过) safely (安全地)through narrow rapids(湍急的河水),a canoe (独木舟)reaches(区域) calm(平静的) waters(水域).
独木舟安全地穿过狭窄的急流,到达了平静的水域。

天秤10: A PROFESSOR PEERING OVER HIS GLASSES AT HIS STUDENTS.
A professor peering over his glasses at his students.
A professor(教授) peering(仔细卡) over his glasses at his students.
教授透过镜片仔细看他的学生们

天秤11: MINERS ARE SURFACING FROM A DEEP COAL MINE.
Miners are surfacing from a deep coal mine.
Miners(矿工) are surfacing (显露)from a deep coal (煤)mine(矿).
矿工们从一个深煤矿显露。

天秤12:CHILDREN BLOWING SOAP BUBBLES.
Children blowing soap bubbles.
Children blowing (吹)soap (肥皂)bubbles( 泡).
孩子们吹肥皂泡

天秤13:IN THE HEAT OF THE NOON HOUR A MAN TAKES A SIESTA.
In the heat of the noon hour a man takes a siesta.
In the heat of (在…的高温下)the noon(中午) hour a man takes(带去) a siesta(午睡).
在中午的高温时分,一个男人午睡。

天秤14:CIRCULAR PATHS.
Circular paths.
Circular(环形的)paths(小路).
环形小路。

天秤15:AFTER A STORM A BOAT LANDING STANDS IN NEED OF RECONSTRUCTION.
After a storm a boat landing standing in need of reconstruction.
After(之后) a storm(暴风雨)a boat(船) landing (着陆)standing (常设的)in need (需要)of reconstruction(修理).
一场暴风雨之后,船码头需要修理。

天秤16:A RETIRED SEA CAPTAIN WATCHES SHIPS ENTERING AND LEAVING THE HARBOUR.
A retired sea captain watches ships entering and leaving the harbour.
A retired(已退休的) sea(海洋) captain(船长) watches(看) ships(船) entering(进入) and leaving(离开) the harbour(港口).
已退休的船长看着航船进出海港。

天秤17: TWO MEN PLACED UNDER ARREST.
Two men placed under arrest.
Two men placed(放置) under arrest(逮捕).
两名男子被逮捕

天秤18: A GANG OF ROBBERS IN HIDING.
A gang of robbers in hiding.
A gang(山岗) of robbers (强盗)in hiding(把。。。藏起来).
山中强盗藏了起来。

天秤19: A RABBI PERFORMING HIS DUTIES.
A rabbi performing his duties.
A rabbi(犹太教神职人员) performing(履行) his duties(职责).
一个犹太教神职人员履行他的职责

天秤20: A SUNDAY CROWD ENJOYING THE BEACH.
A Sunday crowd enjoying the beach.
A Sunday crowd(一伙人) enjoying the beach.
一个星期天,一群人正在享受海滩。

天秤21:A CHILD GIVING BIRDS A DRINK AT A FOUNTAIN.
A child giving birds a drink at a fountain.
A child (小孩)giving birds a drink at a fountain(喷泉).
一个小孩喂小鸟喝水在喷泉边。

天秤22:CHANTICLEER'S VOICE HERALDS SUNRISE.
Chanticleer’s voice heralds sunrise.
Chanticleer(雄鸡)’s voice heralds(预示) sunrise(日出).
雄鸡的声音预示着日出。

天秤23:A BUTTERFLY WITH A THIRD WING ON ITS LEFT SIDE.
A butterfly with a third wing on its left side.
A butterfly (蝴蝶)with (有)a third(第三) wing(翅膀) on its left side(左侧).
左侧有第三只翅膀的蝴蝶。

天秤24:THE SIGHT OF AN AUTUMN LEAF BRINGS TO A PILGRIM THE SUDDEN REVELATION OF THE MYSTERY OF LIFE AND DEATH.
The sight of an autumn leaf brings to pilgrim the sudden revelation of the mystery of life and death.
The sight (景象)of an autumn(秋天的) leaf(叶子) brings (带来)to pilgrim(朝圣的人) the sudden(突然的) revelation ((上帝的)启示)of the mystery(奥秘) of life(生命) and death(死亡).
秋天叶子的景色带给朝圣者突然的启示关于生命和死亡的奥秘。

天秤25:AN EAGLE AND A LARGE WHITE DOVE CHANGE INTO EACH OTHER.
An eagle and a large white dove change into each other.
An eagle (鹰)and a large(大的) white (白的)dove (鸽子)change into(换成) each other(彼此).
一只鹰和一只大白鸽变成了对方。

天秤26:AN AIRPLANE SAILS, HIGH IN THE CLEAR SKY.
An airplane sails , high in the clear sky.
An airplane(飞机) sails(航行) , high(高的) in the clear(无云) sky(天空).
飞机在高的无云的天空航行。

天秤27:A MAN BECOMING AWARE OF SPIRITUAL FORCES SURROUNDING AND ASSISTING HIM.
A man becoming aware of spiritual forces surrounding and assisting him.
A man becoming (变成)aware of (意识到)spiritual(精神的) forces(力量) surrounding(周围的) and assisting(援助) him.
一个男人意识到周围的精神力量在协助他。

天秤28: MANKIND'S VAST AND ENDURING EFFORT TO REACH FOR KNOWLEDGE TRANSFERABLE FROM GENERATION TO GENERATION.
Mankind’s vast and enduring effort to reach for knowledge transferable from generation to generation.
Mankind(人类)’s vast(巨大的) and enduring(持久的) effort (努力)to reach for (伸手去取)knowledge transferable (可转移的)from generation to generation(代代相传).
人类为获取代代相传的知识所做的巨大而持久的努力。

天秤29: THREE MOUNDS OF KNOWLEDGE ON A PHILOSOPHER'S HEAD.
Three mounds of knowledge on a philosopher’s head.
Three mounds(堆) of knowledge on a philosopher(哲学家)’s head.
一个哲学家脑中的三堆知识
以上内容来自专辑
用户评论
  • 主播,声音好清晰🌹关注你了可以互关一下吗?