罐车“卸完煤制油直接装食用油”,运输乱象何以至此?(朗读版)| E0711

罐车“卸完煤制油直接装食用油”,运输乱象何以至此?(朗读版)| E0711

00:00
00:39

▍原文


A new cooking-oil scandal has erupted in China, a decade after the country's crackdown on restaurants reusing gutter oil.


A bombshell investigation found multiple cases of tank trucks transporting edible cooking oil immediately after delivering chemicals used for coal-to-liquid processing.


The report has since ignited outrage. Regulations are the key target for public anger, as they recommend that oil companies use tank trucks dedicated to edible substances, but the guideline isn't mandatory.


▍语言点


1. erupt /ɪˈrʌpt/ v. 爆发

2. crackdown on ... 对......进行严厉打击

3. bombshell investigation 重磅调查

4. edible /ˈedəbl/ adj. 可食用的

5. coal-to-liquid processing 煤制油工艺

6. ignite outrage 引发公愤

· outrage n. 愤慨

7. regulation /ˌreɡjuˈleɪʃn/ n. 规定(guideline)

8. the target for(本文) 众矢之的;......的目标

9. mandatory /ˈmændətɔːri/ adj. 强制性的


搜索【友邻优课】微信小程序,收听晨读即可领取:

《晨读短文100篇电子资料》


关注公众号【夏说英文日读】,夏鹏老师送你2份见面礼:

1.《英语学习小传》

-共100篇文章,英语学习经验独家分享

2.《英文学习方法论》

-共72节视频课,英语学习的答案之书

【夏说英文日读】公众号内,回复【见面礼】,即可领取。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!