人们生活在相对恶劣的自然环境中,需要有克服困难、战胜自然的信心和勇气,猎手就是和自然搏击的人,他们的勇武和高超的本领就成了人们赞美的对象。我们不妨循着这些反映古人狩猎生活的诗篇,去感受几千年前的狩猎生活、狩猎文化。
从这首诗我们刚感受到一种直率、矫健跃然纸上。还有英雄之间的相惜、友善无需多言。而且我们能明显感受到那个时代的健康而又明确的审美标准,就是以力为美。诗歌所赞扬的就是男性的阳刚和强壮,以及人的那种直率坦诚,对自己认为美好的,对自己崇尚、敬佩的人和事,毫不隐瞒地脱口赞扬,那是一种生机勃勃的社会风气。
还
子之还兮,遭我乎峱之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。
子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。
子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。
【注释】
还(xuán):通“旋”,敏捷的样子。
峱(náo):齐国山名,在今山东淄博东。
从:追逐。
肩:借为"豜(jiān)",大兽。《毛传》:“兽三岁为肩,四岁为特。”
揖:作揖,古礼节。
儇(xuān):轻快便捷。
茂:美,指善猎。
牡:雄兽。与牝(pìn)相对。
昌:英俊。
臧(zāng):善,好。
【链接】“子之还兮”,己誉人也;“谓我儇兮”,人誉己也;“并驱”则人、己皆与有能也。寥寥数语,自具分和变化之妙。猎固便捷,诗亦轻利,神乎技矣!——《诗经原始》方玉润(清)
【白话】“子之还兮”是诗人自己对他人的赞誉,“谓我儇兮”是他人对诗人的赞美,能“并驱”则说明两人的狩猎技艺都高超卓群。就这么寥寥数语,自具分和变化之妙。说二人的狩猎固然是敏捷娴熟,但这首诗的描写也是难得的轻盈、利落、传神!
下期预告:第九十八期《著》——充耳以素,尚以琼华
精彩解读
啊,这一集更新好快