国外斑马线上的“XING”是啥意思?千万别当成拼音啊!

国外斑马线上的“XING”是啥意思?千万别当成拼音啊!

00:00
07:31

笔记:crossing n. 人行横道
在英文中,很多/k/,/iks/的发音都可以用字母 x 来代替,比如 Christmas 可以写成 Xmas;那这里的crossing 也可以写成 xing. 所以注意这里的 xing 并不是汉语拼音,而是表示交叉路口、人行横道的意思。
The child was killed when a car failed to stop at the crossing. 
汽车在人行横道线没停车,结果把小孩撞死了。 


获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!

以上内容来自专辑
用户评论
  • 吹笛子的菠萝蜜

    1. crossing「xing」 交叉路口 2. pedestrian「ped」 行人🚶🏻‍♀️ 3. cross walk「ped crossing」行人道 4. turtle crossing 乌龟出没「duck /deer/ sheep」 5. helmets recommended 建议戴头盔 6. zone 高跟鞋👠易断区 7. drunken people crossing 醉汉通过 8. cautionbirds swoop 小心禽类低空俯冲 swoop 俯冲 swoop in 趁虚而入 9. lowflying owls 低空飞行的猫头鹰🦉