McDonald‘s apologizes to Chinese consumers for selling expired food
麦当劳中国道歉
McDonald’s on Monday apologized after media reports said that two of its outlets in China sold food made of expired ingredients and the outlet moved to change the labels, sparking heated discussions online.
麦当劳两家门店被曝出篡改食品保质期等多个食品安全问题,引发网上热议,麦当劳周一对此表示道歉。
The company said in a statement that it is actively cooperating with local market regulators in conducting an investigation and will address any violation of operational standards.
该公司在一份声明中表示,正积极配合当地市场监管部门进行调查与核实。对于任何违反操作标准的行为,严肃处理。
"We apologize for the impact from the restaurants involved. We are duty-bound to further strengthen the implementation and enforcement of the restaurants' code of practice," the company said in a statement.
"我们对于涉事餐厅带来的影响深表歉意。我们责无旁贷,将进一步加强餐厅操作规范的落实和执行"该公司在一份声明中说。
Two McDonald’s restaurants in Zhengzhou, Central China’s Henan province, and Jinan, East China’s Shandong province, were discovered selling expired food, using expired ingredients, changing the food expiration labels, and other issues, bjnews.com reported on Monday.
据新京报周一报道,郑州卓越农联餐厅和济南大学餐厅这两家麦当劳门店被指存在篡改食品保质期标签、使用过期食材、食物过期仍售卖以及偷工减料等严重问题。
The report soon sparked heated discussions on Chinese social media.
该报道很快在中国社交媒体上引发热议。
重点词汇:
1.outlet
英/ˈaʊtlet/
美/ˈaʊtlet/
n.(情绪或精力的)发泄方式,发泄途径;排出口;商店,分销点;廉价经销店;从事大众媒体行业的公司
2.violation
英/ˌvaɪəˈleɪʃ(ə)n/
美/ˌvaɪəˈleɪʃ(ə)n/
n.(对法律、协议、原则等的)违背,违反;侵权行为,(对人权的)侵犯; (对某物的)损毁,(对圣地的)亵渎;强奸
China to work with other countries to spur trade
中国法国工商会会长:中国在全球供应链中的角色至关重要
China, along with other countries, will work toward the common goal of advancing trade and investment, officials and executives said on Monday. In tandem with other countries, China will harness opportunities presented by the ongoing technological revolution, and maintain an open and rules-based trading system, to inject much-needed momentum into global economic recovery, they said.
官员和高管周一表示,中国将与其他国家一道,努力实现推进贸易和投资自由化便利化的共同目标。利用正在进行的技术革命带来的机遇,保持开放和基于规则的贸易体系,为全球经济复苏注入急需的动力。
The rise in protectionism in some parts of the world is exacerbating the already fraught global economic and geopolitical situation, said Dilma Rousseff, president of New Development Bank.
新开发银行行长迪尔玛·罗塞夫表示,一些地区保护主义的上升加剧了已经紧张的全球经济和地缘政治局势。
"China's role in global supply chains is of particular importance, and we acknowledge the innovative approaches and regulatory enhancements it has embraced. Technologies such as AI (artificial intelligence), blockchain and IoT (Internet of Things) have revolutionized operations, ensuring transparency, efficiency and sustainability," said Remi Paul, president of the French Chamber of Commerce and Industry in China.
中国法国工商会会长贺明表示,“中国在全球供应链中的角色至关重要,我们赞许中国应用的创新方法和监管优化。人工智能、区块链和物联网等技术彻底改变了运营,确保了透明度、效率和可持续性。”
重点词汇:
1.harness
英/ˈhɑːnɪs/
美/ˈhɑːrnɪs/
v.控制并利用;(把动物)拴在一起(或拴到某物上);给(马)套上挽具;连接,串联
n.(马的)挽具,马具;系带,吊带;日常工作
2.tandem
英/ˈtændəm/
美/ˈtændəm/
n.双人自行车;串联工作组
adj.纵列的
adv.二马(或多马)纵列的;协同地
3.momentum
英/məˈmentəm/
美/moʊˈmentəm/
n.冲力,推力;动力,势头;动量,冲量
4.exacerbate
英/ɪɡˈzæsəbeɪt/
美/ɪɡˈzæsərbeɪt/
v.使恶化,使加剧
5.fraught
英/frɔːt/
美/frɔːt/
adj.充满(糟糕或令人讨厌的事物);造成忧虑(或紧张)的,受忧虑(或压力)影响的;<旧>充满的
n.货物
v.装载
6.blockchain
区块链
每日一词|雄安高新技术产业开发区Xiong'an New Area’s high-tech zone
日前,河北雄安高新技术产业开发区正式启动运行。雄安高新区布局了空天园、信息园、生物技术园、新材料园、未来科技园等五大产业园区。
The high-tech industrial development zone of the Xiong'an New Area in North China's Hebei province has begun operations. Five parks featuring space, information, biotechnology, new material, and future science and technology are planned.
【知识点】
雄安高新技术产业开发区(雄安高新区)位于雄安新区东部,正式启动运行后,将着力构建“一核两翼三支撑”空间格局,加快布局空天信息、现代生命科学和生物制造、新材料和现代服务业等,以疏解单位和龙头企业为引领,打造站产城融合的非首都功能重要承载区、国际一流的高新技术产业区、绿色智能的创新发展示范区。
“一核两翼三支撑”空间格局中,“一核”即以雄安高铁站为中心开发建设核心区,发展以科技服务、商务服务、自贸综合服务为主的高端现代服务业,形成高新区发展的核心引擎;“两翼”即核心区南北两翼,布局空天园、信息园、生物技术园、新材料园、未来科技园等五大产业园区,围绕卫星互联网、北斗等七个创新生态链发展新一代信息技术产业,以生物制剂、细胞治疗、医疗器械等为主发展现代生命科学和生物制造产业,以增材制造、储能材料、半导体材料为主发展新材料产业,打造国际一流水平的产业区;“三支撑”即在核心区外围布局综合保税区、国际物流园、高教小镇等三个产业支撑功能区,为高新区产业发展提供优良的开放环境、高效的物流服务和有力的科技人才支撑。
目前,雄安高新区核心区城市基础设施基本完备,住宅配套、商业楼宇、公服设施陆续交付,一批高新技术企业加速落地。“新一代信息技术”“现代生命科学和生物制造”“新材料”和“现代服务业”,形成了“3+1”产业布局,将进一步推动人才、资金、产业、功能等要素加速集聚雄安。
喜欢这个主播,清晰平稳
snipersss 回复 @听友445668415: 确实是,最起码发音清晰,断句准确
打卡
好
字幕呢好朋友们?
DXY1307929 回复 @学英语的小猫: get
为什么没有字幕?
学英语的小猫 回复 @听友52813697: 在简介里
给
打卡1161
打卡
M自己看简介
.★ * ★.. .*★ *. *..* ★ ★ ★ ‘*. *' 𝟝𝟚𝟘💝ˡᵒᵛᵉ ‘★. ★’ ‘*..★