He woke up late.
他起床晚了。
His alarm rang, but he did not hear it.
闹钟响了,但他没有听见。
He was late for work.
他上班迟到了。
He jumped out of bed.
他跳下床。
"I am so late," he said.
“我太晚了,”他说。
He ran to the restroom.
他跑到浴室。
He quickly brushed his teeth.
他匆匆刷了牙。
He hopped in the shower.
他跳进淋浴间。
He took a five-minute shower.
他淋了五分钟的水。
He dried his body.
他擦干身体。
He quickly shaved.
他匆忙地刮了胡子。
He cut himself.
他割到自己了。
He shaved too fast.
他刮胡子太快了。
He was not careful.
他不够小心。
He washed his cut.
他清洗了伤口。
He covered it with a band-aid.
他贴上了创可贴。
He ran to his closet.
他跑到衣柜。
He grabbed his suit.
他抓起他的西装。
He ironed it fast.
他快速熨了熨。
He put on his suit.
他穿上了西装。
The suit still had wrinkles.
西装上还有皱纹。
He got in his car and drove away.
他上了车,开走了。
There was traffic on the road.
路上堵车。
He honked his horn.
他按响了喇叭。
He arrived at his company.
他到达了公司。
He was one hour late.
他迟到了一个小时。
重点词汇
did not 没有 ; 未 ; 的缩写
out of 从…里面;离开 ; 从…的状态中 ; 越出…之外
band-aid 匆忙拼凑的;权宜的;暂时的 ; 补缀的 ; 邦迪创可贴 ; 权宜之计,临时措施,应急措施,紧急补救办法,治标不治本的解决办法
ironed 熨,烫平 ; iron的过去分词和过去式
put on 穿上 ; 穿 ; 戴 ; 涂 ; 抹 ; 上演 ; 举办 ; 展出 ; 增加 ; 打开 ; 播放(唱片、磁带或CD光盘) ; 烹调 ; 加热 ; 对…下赌注 ; 押赌注于… ; 提高…的成本 ; 假装,矫饰
got in 进入,到达
on the road 在旅途中;在路上
honked 鸣响 ; 叫 ; honk的过去分词和过去式
01.听力巩固训练
Donald Campbell needed to go to New York.
唐纳德·坎贝尔需要去纽约。
He lived in Los Angeles.
他住在洛杉矶。
Driving there would take three days.
开车去那里需要三天时间。
His only other option was to take an airplane.
他唯一的其他选择是坐飞机。
That would take around six hours.
那会花大约六个小时。
Donald was afraid of airplanes.
唐纳德害怕飞机。
He had never been on one.
他从未坐过飞机。
"That's a dumb fear," said his friend.
“那是一个愚蠢的恐惧,”他的朋友说道。
"Cars are more dangerous than airplanes."
“汽车比飞机更危险。”
Donald was sure this was a lie.
唐纳德确信这是谎言。
He didn't trust something so big in the air.
他不相信空中有如此大的东西。
Donald ignored his friend.
唐纳德忽略了他的朋友。
He was going to drive for three days.
他打算开车三天。
Halfway through the trip, Donald got very sleepy.
在旅途的中途,唐纳德感到非常困倦。
He was on a highway.
他在高速公路上。
He crashed into a giant trailer.
他撞上了一辆巨大的拖车。
02.听力巩固训练
Kimberly and Jason were surfing.
金伯利和杰森在冲浪。
They did this every weekend.
他们每个周末都这样做。
They were far into the ocean.
他们在海洋深处。
Suddenly, something touched Jason's foot.
突然,有东西碰到了杰森的脚。
Jason froze.
杰森呆住了。
"Is something wrong?" asked Kimberly.
“发生什么事了?”金伯利问道。
"Don't move," Jason replied.
“别动,”杰森回答道。
"I think there's a shark under us."
“我觉得我们下面有条鲨鱼。”
Kimberly panicked.
金伯利惊慌失措。
She put goggles on.
她戴上潜水镜。
Then, she looked under the water.
然后,她看向水下。
When she came back up, she had a big smile on her face.
她回来时,脸上露出了大大的笑容。
She was laughing very loud.
她笑得很大声。
"This isn't funny!" said Jason.
“这一点也不好笑!”杰森说道。
Suddenly, a baby seal jumped onto Jason's surfboard.
突然,一只小海豹跳到了杰森的冲浪板上。
Jason screamed and jumped into the water.
杰森尖叫着跳进了水里。
He hid there for almost a minute.
他在那里躲藏了将近一分钟。
"That's the shark!" said Kimberly.
“那是海豹!”金伯利说道。
Jason was very embarrassed.
杰森感到非常尴尬。
03.听力巩固训练
Mr. and Mrs. King had a teenage daughter named Michelle.
金先生和金太太有一个名叫米歇尔的十几岁的女儿。
They were always arguing with her.
他们总是在和她吵架。
Michelle was a good daughter.
米歇尔是个好女儿。
However, her parents were very strict.
然而,她的父母非常严格。
One evening, Michelle wanted to go out.
一天晚上,米歇尔想出去。
Her parents weren't letting her go.
她的父母不让她去。
"Your room isn't clean enough!" shouted Mrs. King.
“你的房间还不够干净!”金太太喊道。
Michelle decided to sneak out.
米歇尔决定偷偷溜出去。
Her parents did not know where she was going.
她的父母不知道她要去哪里。
The next morning, Mrs. King went to Michelle's room.
第二天早上,金太太去了米歇尔的房间。
She wanted to apologize for being so hard on her.
她想为对她太苛刻道歉。
Michelle was nowhere to be found.
米歇尔不见了。
Since they did not get to ask where she was going, they did not know where to look.
因为他们没有问她要去哪里,他们也不知道该去哪找她。
They never saw Michelle again.
他们再也没见到过米歇尔。
04.听力巩固训练
The Wright family loves fishing.
赖特一家喜欢钓鱼。
They head to a nearby lake every weekend.
他们每个周末都去附近的湖钓鱼。
They used to catch a lot of fish.
他们过去经常能钓到很多鱼。
Now, they are lucky to end up with two fish altogether.
现在,他们幸运的话一共能钓到两条鱼。
There are other differences at the lake.
湖里还有其他的变化。
The water used to be crystal blue.
湖水过去曾是晶莹透亮的蓝色。
Recently, it started looking a lot greener.
最近,湖水开始看起来变得更加绿色。
It even smells a bit nasty.
甚至闻起来有点难闻。
Mr. Wright is getting worried about it.
赖特先生对此感到担忧。
There is a factory about a mile away from the lake.
离湖大约一英里远有一家工厂。
Mrs. Wright suspects they are responsible for the changes.
赖特太太怀疑这些变化与他们有关。
"They're probably dumping their waste in the water," she says.
“他们可能把废物倾倒到水里了,”她说道。
"That's probably killing all the fish."
“这可能会导致所有鱼类的死亡。”
They probably won't eat the fish they catch there anymore.
他们可能再也不会吃在那里钓到的鱼了。
还没有评论,快来发表第一个评论!