“乘风”的乔伊丝·乔纳森:和“姐姐”们一起像在高中假期

“乘风”的乔伊丝·乔纳森:和“姐姐”们一起像在高中假期

00:00
07:07

《乘风2024》已经开播,来自世界各地的36位“姐姐”们悉数登场。法国香颂歌手乔伊丝·乔纳森在初舞台上带来了一首法国经典民谣《香榭丽舍大街》,给很多观众留下了深刻印象。乔伊丝的父母都是中国文化爱好者,他们在上世纪80年代末90年代初就经常来中国旅行,所以对中国文化和中国音乐,乔伊丝从来都不觉得陌生,“喜欢中文音符的清脆,我喜欢中国的朋友们。”

新京报:参加这一季《乘风2024》之前,对这个节目有所了解吗?

乔伊丝:之前我听说过这个节目。当我知道自己有可能来录节目时,我又把上一季节目看了一遍。其实在法国我从来没有参加过综艺,压力很大,甚至有点焦虑。但我很快就做出了决定,因为对我来说,这是我想要接受的挑战。而且来中国学习更多的中文和中国文化对我而言非常重要。

新京报:刚开始录制的时候你有什么样的体验感?

乔伊丝:大房间里都是“姐姐”们,我不知道下一刻会发生什么,我只是睁大着眼睛,很想了解更多的讯息和将要发生的事情。但当我看到尚雯婕的时候我就不害怕了,因为我刚刚在巴黎见过她。事实上,我并不觉得自己是个外来的陌生人,有安全感。

新京报:你善于社交吗?和“姐姐”们相处怎样?

乔伊丝:我喜欢和人交往,我认为我是一个善于社交的人,我更喜欢倾听别人说话而不是自己滔滔不绝,更喜欢观察。对我来说,这就像一场探险,像和许多其他孩子一起度过的高中假期,并且还有室友。我已经34岁了,很久没有室友了,这个经历很有趣。

新京报:你第一次和其他姐姐变熟悉是通过什么事情?

乔伊丝:除了之前见过面的尚雯婕,我觉得自己必须去认识一些新朋友,在我完成初舞台个人表演《香榭丽舍大街》之后,我到了Mari的队里,她真的很好,但她并不是一直在。

郭书瑶是第一个和我拥有真正友谊的人,不仅是相互聊天,我们在一起会分享情绪、压力和感受。Mari回来后很关心我们,所以我们在那三个小时中,建立了一个超级稳固的关系,真的很好。所以当Mari决定退出这段旅程的时候我有点难过,因为我们的友情在短时间内变得很深。

新京报:在这个节目里需要几个人一起去完成一个舞台,对你来说最难的是什么?

乔伊丝:我不觉得几个人合作会很困难。除了和Mari、郭书瑶一同进行的公演之外,我与韩雪一起进行了二人组的公演,我们只有两部分的演唱,所以其实挺简单的。现在我和袁娅维与萨顶顶的公演内容要复杂得多,我们会花很多时间去讨论,这不是两三个人排位置那么简单。但因为我们每个人都有特色,要确保每个女孩都有自己的闪光点,让每个人在团队中都起到作用,这将是一个新的挑战。

新京报:你觉得自己在舞台上的优势是什么?劣势又是什么?

乔伊丝:我的优点是用中文唱歌能够带给观众惊喜,但我的劣势是用中文唱歌时可能会犯点小错误。还有就是我跳舞不是很厉害,这点对我来说有点难。不过我认为这也是一个很好的机会。其他优势上,可能具有自己的风格吧。

新京报:你唱中文歌的时候,中文歌的节奏与法文歌有哪些不同?

乔伊丝:我真的很喜欢中文歌曲音符的清脆,这是一种真正的音乐语言。法文有很多发音上的困难和晦涩之处,比如C、G、A、R等字母音之类的障碍,比如你的舌头、嘴巴就像在破坏一些词语发音。我觉得中文可以像音乐一样,唱起来很美。

新京报:听闻你的父母很热爱中国文化,你也深受影响,2017年还发行过中文专辑,所以你未来的工作重心会在中国吗?

乔伊丝:是的,我父母都在中国工作。我母亲在法国建造了名为“中国之家”的房子,她很早就建议法国人去中国旅游,大概是在1989年末或者1990年初的时候。当时对法国人来说中国很陌生,而我的母亲对中国文化和中国哲学、语言都非常着迷,所以她决定创办一家旅行社,她自己也经常旅行。我小的时候妈妈就总是在中国旅行,父母的朋友有很多也是中国人,当我五、六岁的时候,家里有很多人和我说中文。

在法国发布第一张专辑时我20岁,我向他们提议录制新的中文版本,因为我在高中时学习过中文,他们同意了。之后我也受邀在中国进行文化交流与个人演出,把想法通过音乐的形式记录了下来,而这些音乐也让我在中国受到了欢迎。新年的时候我还被邀请去了不同的地方演出,遇到了我的经纪人,我们每年一起巡演很多次,几乎每年都在中国待一个月,所以中国让我成长,这是我生活的一部分。

新京报:中国的食物吃得习惯吗?

乔伊丝:当然,我非常喜欢豆腐,喜欢各类中餐的烹饪方式。我喜欢不同的油的味道,比如芝麻油,这是我在法国找不到的味道。在《乘风2024》节目开始的时候,工作人员给我点了一些西餐,比如蔬菜沙拉或金枪鱼沙拉,两天后我说我想吃中国菜。其实我不想吃在法国能吃到的东西,所以吃中国菜比如臭豆腐,还有一些特别的美食时我很享受。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!