法国顶级食材,竟然七成来自山东县城?|E0418 (朗读版)

法国顶级食材,竟然七成来自山东县城?|E0418 (朗读版)

00:00
00:31

▍原文

As an ingredient in upscale Western cuisine, premium foie gras was traditionally believed to originate mainly from developed countries in the West.

Nowadays, goose livers produced in Linqu County, a mountainous region in east China's Shandong Province, have found popularity both domestically and internationally.

Foie gras produced in Linqu County has found its way to markets in countries like France, Italy and Australia. The main customers are high-end Western and Japanese restaurants.

▍语言点

1. Western cuisine 西餐
· Chinese cuisine 中餐
2. upscale /ˈʌpskeɪl/ adj. 高档的
3. ingredient /ɪnˈɡriːdiənt/ n. 食材
4. premium foie gras 顶级鹅肝
· premium adj. 顶级的;foie gras 鹅肝(法语)
5. traditionally /trəˈdɪʃnli/ adv. 传统地;(本文)通常地,一般地(commonly)
6. originate from 来自……
7. has found popularity + 表范围的状语 在某个区域内大受欢迎
· The Tianshui spicy hot pot has found popularity all over China. 天水麻辣烫席卷全国。
8. mountainous region 山区
9. find one's way to …(本文)打入……(市场)
10. high-end /ˌhaɪˈend/ adj. 高端的(upscale)

· 关注公众号【夏说英文日读】,夏鹏老师送你2份见面礼:
《英语学习小传》
共100篇文章,英语学习经验独家分享
《英文学习方法论》
共72节视频课,英语学习的答案之书
【夏说英文日读】公众号内,回复【见面礼】,即可领取。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!