英国首相里希·苏纳克 | 2024年财政预算你可能忽略的五件事

英国首相里希·苏纳克 | 2024年财政预算你可能忽略的五件事

00:00
01:18

A lot of the focus about the budget was on the tax cuts that we've delivered  for millions of people, but that's only one part of our plan and here are five things that you may have missed.预算的很多焦点都集中在我们为数百万人提供的减税措施上,但这只是我们计划的一部分,你可能忽略这五件事。
We’ve frozen alcohol duty, supporting pubs and restaurants across the country and ensuring that beer is taxed less in pubs than it is in the supermarket.我们冻结了酒精税以支持全国各地的酒吧和餐馆,确保酒吧对啤酒征收的税额低于超市。
We're putting £3.5bn into the NHS to drive productivity and efficiency. That's going to free up clinicians time so that they can cut waiting lists and get patients the care they need as soon as possible.我们将向国家医疗服务体系投入35亿英镑,以提高生产力和效率。这将节省临床医生的时间,使他们能够缩短候诊时间,尽快为病人提供所需的治疗。
We're also taking further steps to boost investment with our full expensing tax cut, which is already benefiting so many companies like Rolls-Royce, but we're taking further steps to include even more companies to benefit from that tax cut.我们还在采取进一步措施,通过全额减税来促进投资,让劳斯莱斯以及更多的公司从减税措施中受益。
Childcare benefit is changing, with hundreds of thousands of families set to gain over £1,200.儿童保育福利正在发生变化,每个家庭将获得超过1200英镑的福利。
We're increasing the national living wage to £11.44 an hour, and that means a pay rise of £1,800 a year for someone earning the national living wage.我们正将全国最低生活工资提高到每小时11.44英镑,这意味着赚取全国最低工资的人每年将增加1800英镑的收入。
We can only do these things because we're sticking to the plan. The alternative is Labour who can’t say what they do, because they don't have a plan.我们之所以能做到这些,是因为我们坚持按计划行事。相反,工党却因为没有计划而说不清自己在做什么。
So let's stick to our plan and not go back to square one.因此,坚持我们的计划,就不会让一切从头开始。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!