熊伟—《“道,可道”——中国传统思想文化概念的译介与传播》

熊伟—《“道,可道”——中国传统思想文化概念的译介与传播》

00:00
47:49

【长江讲坛】“道,可道”——中国传统思想文化概念的译介与传播

主讲人:熊伟  武汉大学外国语言文学学院教授

时  间:2024年1月20日上午9:30

地  点:湖北省图书馆长江报告厅


主讲人简介:熊伟,武汉大学外国语言文学学院教授、博士生导师。中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员、湖北省翻译协会常务理事、武汉翻译协会副会长。曾赴美国西东大学、英国斯旺西大学、阿伯丁大学访问学习。获中西部中青年翻译家荣誉证书、湖北省优秀中青年翻译家荣誉证书。


内容概要:“道”是中国传统思想文化的核心概念。“道”本意为供人行走之“路”,引申开去可意为“规则”、“规律”、“本体”、“本源”等。然而,在构成中国传统文化整体的儒道禅思想中,儒家的社会之“道”、道家的自然之“道”和佛家禅宗的心灵之“道”的内涵不同,各有所重。儒家之“道”在“仁”、道家之“道”在“无”、禅宗之“道”在“空”。同时,中文里作为动词的“道”还有“道说”、“言说”之意。


     本讲座在梳理“道”的概念在儒道禅三家思想中不同的涵义的基础上,结合不同英译典籍中“道”的译例,来探索中国传统文化核心概念的译介与传播之“道”,进而探寻跨文化理解之“道”。



以上内容来自专辑
用户评论
  • 罗摩净意

    被西方分科搞成木偶了,还要强调一下是学什么的!学外语的和学哲学的看到的不是一个世界?只不过都只能看到自己看到的一部分倒是真的。 没有一个高人是跟着理论家们践行出来的,比如什么佛学家,道学家,儒学家,天天在字眼里长篇大论,怎么会有真功夫。 切,换一个听。